cogn▪ DRS 9 (2010) #ḤḌN –1 Hbr ḥoṣȩn, JP ḥennā ‘sein’, Syr ḥannā ‘sein, vagin’, ḥanunā ‘utérus, enveloppe’, Ar ḥiḍn, Gz māḥəḍan ‘sein, giron (de la mère), utérus’, Te ḥəṣn, Tña ḥəṣni ‘giron’. – Akk ḫaṣānu ‘prendre dans ses bras’, Ar ḥaḍana ‘prendre, porter dans ses bras, élever un enfant, couver’, Gz ḥaḍana ‘réchauffer dans son sein, porter dans ses bras, nourrir, élever’, Tña ḥaḍänä ‘accueillir, recevoir chez soi; commencer la cohabitation après le mariage’; Gz ḥəḍān, Te Tña ḥəṣan, Amh həṣan, ʔəṭan ‘petit enfant’. -2 Ar ḥaḍan ‘ivoire’. -3 ḥaḍana ‘retenir, empêcher’.
▪ …
▪ …