You are here: BP HOME > LON > OE01: Vǫluspá > record
OE01: Vǫluspá

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionVerse 1-10
Click to Expand/Collapse OptionVerse 11-20
Click to Expand/Collapse OptionVerse 21-30
Click to Expand/Collapse OptionVerse 31-40
Click to Expand/Collapse OptionVerse 41-50
Click to Expand/Collapse OptionVerse 51-60
Click to Expand/Collapse OptionVerse 61-62
Codex Regius, Old Norse, diplomatic edition
56
1 Ser hon upp koma
2 ꜹðro ſiɴi
3 ioꝛð oꝛ ęgi
4 iþia grǫna.
5 ꝼaꝇa ꝼoꝛſar
6 ꝼlygr ꜹrn yꝼir
7 sa er aꝼialli
8 ꝼiſca ueiðir.
Hauk’s Book, Old Norse, diplomatic edition
53
1 ſer hon vpp koma
2 ǫðꝛu ſinni
3 iǫꝛð oꝛ ægi
4 iðia græna
5 ꝼalla ꝼoꝛſar
6 ꝼlygr ǫꝛn yꝼer
7 ſꜳ er aá ꝼialli
8 ꝼiſka veiðer.
Codex Regius, Old Norse, normalized version
56.
Sér hon upp koma
ǫðru sinni
jǫrð ór ægi
iðjagræna.
Falla forsar
flýgr ǫrn yfir
sá er áfjalli
fiska veiðir.
translated by G.A.Gjessing, Kristiania, 1899
58.
Anden gang hun
op ser stige
jord af havet,
atter klædt grøn;
fosse falder,
flyver der ørn
som paa fjeldet
fiske veider.
translated by Henry Adams Bellows, 1936
59.
Now do I see |
the earth anew
Rise all green |
from the waves again;
The cataracts fall, |
and the eagle flies,
And fish he catches |
beneath the cliffs.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=26a4d6e5-fd01-11e5-a9d7-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login