You are here: BP HOME > TLB > Suvarṇavarṇāvadāna > record
Suvarṇavarṇāvadāna

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§ 1-10
Click to Expand/Collapse Option§ 11-20
Click to Expand/Collapse Option§ 21-30
Click to Expand/Collapse Option§ 31-40
Click to Expand/Collapse Option§ 41-50
Click to Expand/Collapse Option§ 51-60
Click to Expand/Collapse Option§ 61-70
Click to Expand/Collapse Option§ 71-80
Click to Expand/Collapse Option§ 81-90
Click to Expand/Collapse Option§ 91-100
Click to Expand/Collapse Option§ 101-110
Click to Expand/Collapse Option§ 111-120
Click to Expand/Collapse Option§ 121-126
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Roy (1971) 314,5-315,2
śrutvā ca punas tena svayam evā(1)gatya tatakuśalamūlasaṃbhārotsāhitamatinā sa puruṣo ’ti mahatā satkāreṇa hastiska(2)ndhe samāropya bhavanaṃ nītvārdhāsanaṃ niṣādyārddharājyānupradānena pūjitaḥ |
Tib: Dharmaśrībhadra and Rin chen bzaṅ po, Kg, ’dul ba, su 222b6
der raṅ ñid soṅ ste| dge ba’i rtsa ba’i tshogs des spro ba’i sems kyis skyes bu de la bsñen bkur chen pos glaṅ po che’i rgyab la bskyon te pho braṅ du khyer nas stan phyed la bźag ste | rgyal srid kyi phyed byin pas mchod pa daṅ |
Eng: Rajapatirana (1974)
Having heard of it, he came himself, encouraged in mind by that accumulation of roots of merit, mounted that man upon the shoulder of an elephant and with very great honour conducted him to his palace. He sat him upon half of his throne and honoured him with a gift of half his kingdom.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=2bd3627a-5160-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login