Old Norse, ed. Faulkes, p. 48,1Þá er guðin váru orðin honum svá reið sem ván var, hljóp hann á braut ok fal sik í fjalli nokkvoru, gerði þar hús ok fjórar dyrr at hann mátti sjá ór húsinu í allar áttir.
English, tr. Brodeur, 1916, p. 75,1When the gods had become as wroth with him as was to be looked for, he ran off and hid himself in a certain mountain; there he made a house with four doors, so that he could see out of the house in all directions.
Norwegian, tr. Holtsmark, p. 12,1Da gudene var blitt så arge på ham som ventelig var, løp han sin veg og gjemte seg på et fjell; der bygde han seg et hus med fire dører på, slik at han kunne se til alle kanter fra huser.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3f9bed5d-9a1a-11e6-98cc-0050569f23b2