G.R. Woodward, H. Mattingly, 1914, p. 30,1καὶ ἦν ἰδεῖν πάντας συρρέοντας τῷ φόβῳ τοῦ βασιλέως, ἐπαγομένους τε τὰ πρὸς τὴν θυσίαν εὐτρεπισμένα, ὡς ἑκάστῳ ἡ χεὶρ εὐπόρει καὶ ἡ πρὸς τὸν βασιλέα εὔνοια εἶχε.
G.R. Woodward, H. Mattingly, 1914and thou mightest have seen all the folk running together for fear of the king, and bringing their offerings ready for the sacrifice, according to the store at each man’s hand, and his favour toward his lord.
Keyser & Unger p. 7,1þvi matte sia mykynn fiolda rikra manna oc fatœkra er þingat sotte. þviat engi þorðe annat þo at annat villdi. Hverr maðr hafðe með ser slika forn sem fong hafðe til. hverr sem framazt matte.
H.E.Kinck, 1852 p. 12,1Derfor kunde man se en stor Mængde Rige og Fattige som sogte derhen; thi Ingen torde Andet, om han end vilde. Hver Mand havde saadanne Offere med sig, som han havde Leilighed til, hver efter bedste Evne.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=6b0abeb3-e33b-11e6-9707-0050569f23b2