G.R. Woodward, H. Mattingly, 1914, p. 58,1-60,1ταῦτα καὶ τὰ (60,1) τούτοις ὅμοια ἀπαύστως διενθυμούμενος ὠχριῶν κατετήκετο, κατ' ὄψιν δὲ τοῦ πατρός, ὅτε συνέβη τοῦτον ἀφικέσθαι, προσεποιεῖτο τὸ ἱλαρὸν καὶ ἄλυπον, μὴ βουλόμενος εἰς γνῶσιν τῷ πατρὶ τὰ αὐτῷ μελετώμενα ἐλθεῖν.
G.R. Woodward, H. Mattingly, 1914Ever fretting over these and the like considerations, he waxed pale and wasted away, but in the presence of his father, whenever he chanced to come to him, he made as though he were cheerful and without trouble, unwilling that his cares should come to his father’s knowledge.
Holm perg. 6 fol. 4ra18-25(18) Slika luti. eða aðra þvi lika (19) hugleiddi hann opttlega. oc af (20) mykylli a hyggiu. oc miok (21) bliknaðe hann. En huert sinní (22) er faðer hans kom til hans (23) þa synddi hann sik glaðan oc katan. (24) at faðer hans. við hans (25) hugh skot sem siðazt.
H.E.Kinck, 1852 p. 25,1-26,1Saadanne Ting og andre deslige overveiede han ofte og med megen Bekymring, og han blev meget bleg; men hvergang hans Fader kom til ham, viste (26,1) han sig glad og munter, forat hans Fader saa sent som muligt skulde erfare hans Sindsstemning.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=6b769fa3-e33b-11e6-9707-0050569f23b2