G.R. Woodward, H. Mattingly, 1914, p. 62,1Γινώσκειν σε βούλομαι, κύριέ μου, ὅτι ἔμπορος ἐγὼ ἐκ μακρᾶς ἐλήλυθα χώρας, καὶ ὑπάρχει μοι λίθος τίμιος, ᾧ παρόμοιος πώποτε οὐχ εὑρέθη. καὶ οὐδενὶ μέχρι τοῦ νῦν τοῦτον ἐφανέρωσα·
G.R. Woodward, H. Mattingly, 1914“I would have thee understand, my lord, that I am a merchant man, come from a far country; and I possess a precious gem, the like of which was never yet found,
Holm perg. 6 fol. 4va25-4hann (26) gek til hans oc mællte við (27) hann. ec vil kannazt við þik (28) herra minn giærnna. þvi at (29) ec em kaupmaðr. oc af (b1) langum vegom komenn. ec hevi (2) einn agiætan gimstein falan. sva (3) at ec trvi. at siallzenn se annar (4) slikr.
H.E.Kinck, 1852 p. 27,1Han gik til ham og sagde til ham: “Jeg vil gjerne slutte Bekjendtskab med dig, min Herre! thi jeg er Kjöbmand og kommen langveis fra. Jeg har en prægtig Ædelsten tilfals, saa at jeg tror, at Magen er sjelden at se.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=6b82a92d-e33b-11e6-9707-0050569f23b2