gre ed. Burnet 1903 305b1-305cΞένος
ἆρ᾽ οὖν ἐπὶ πλέον τι δύναται τοῦ περὶ τὰ συμβόλαια πάνθ᾽ ὁπόσα κεῖται νόμιμα παρὰ νομοθέτου βασιλέως παραλαβοῦσα, κρίνειν εἰς ἐκεῖνα σκοποῦσα τά τε δίκαια ταχθέντ᾽ εἶναι καὶ ἄδικα, τὴν αὑτῆς ἰδίαν ἀρετὴν παρεχομένη τοῦ μήθ᾽ ὑπό τινων δώρων μήθ᾽ ὑπὸ φόβων μήτε οἴκτων μήθ᾽ (305c) ὑπό τινος ἄλλης ἔχθρας μηδὲ φιλίας ἡττηθεῖσα παρὰ τὴν τοῦ νομοθέτου τάξιν ἐθέλειν ἂν τἀλλήλων ἐγκλήματα διαιρεῖν;
eng tr. Jowett 1817-1893STRANGER:
Does he do anything but decide the dealings of men with one another to be just or unjust in accordance with the standard which he receives from the king and legislator,--showing his own peculiar virtue only in this, that he is not perverted by gifts, or fears, or pity, or by any sort of favour or enmity, into deciding the suits of men with one another contrary to the appointment of the legislator?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=2b3aa691-cfdd-11e7-8793-0050569f23b2