You are here: BP HOME > TLB > Gaganagañjaparipṛcchā > record
Gaganagañjaparipṛcchā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. The Occasion
Click to Expand/Collapse OptionII. Introduction
Click to Expand/Collapse OptionIII. 37 Questions
Click to Expand/Collapse OptionIV. 37 Answers
Click to Expand/Collapse OptionV. Miracle
Click to Expand/Collapse OptionVI. Dialogues
Click to Expand/Collapse OptionVII. Transmission
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Eng & San rec
6 [Because] the concept of mine (mamakāra) does not exist in the dharma of the Sugata, you neither depend (āśrita) nor hold (agrāha) on the dharma.
But having known the discipline (vinaya) for all kinds of beings through conceptions (saṃkalpa) of the dharma, you always teach the peerless (annutara) dharma.
曇無讖 Dharmakṣema A.D. 414-426, T 397(8)
世尊於法不計我 不生憶想著於法
能知以何法受教 而隨所悟應時説
不空 Amoghavajra A.D. 720-774, T 404
法無所得佛亦然 不著於法離分別
知法能度有情故 隨宜爲説常無間
Kj 8th c. A.D.? D mdo sde pa 248b4-6
bde gśegs chos ’di la ni ṅa yir ’dzin pa (5) med || khyod ni chos la gnas pa med ciṅ ’dzin pa med ||
sems can maṅ po kun rtog chos kyis ’dul mkhyen nas || khyod ni bla na med pa’i chos rnams rtag tu ston ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=6a036191-ca79-11e5-99e8-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login