You are here: BP HOME > TLB > Gaganagañjaparipṛcchā > record
Gaganagañjaparipṛcchā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. The Occasion
Click to Expand/Collapse OptionII. Introduction
Click to Expand/Collapse OptionIII. 37 Questions
Click to Expand/Collapse OptionIV. 37 Answers
Click to Expand/Collapse OptionV. Miracle
Click to Expand/Collapse OptionVI. Dialogues
Click to Expand/Collapse OptionVII. Transmission
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Eng & San rec
14 According to what is essentially a conventional expression (vyavahārasvabhāva) you attained the supreme enlightenment (agrabodhi), but, really, that is ineffable (anudāhāra) since there is neither attainment nor non-attainment (prāptāprāpta).
You obtain the dharma wheel as you attain awakening, but the turning is really without any distinguishing mark, and as such the enterance into neither turning nor non-turning.
曇無讖 Dharmakṣema A.D. 414-426, T 397(8)
世人假稱名得道 實無 有得無得相
如道無得輪無轉 如輪無轉無度者
不空 Amoghavajra A.D. 720-774, T 404
世諦説成無上覺 不可説得無得相
菩提無得輪亦然 轉無轉相無所轉
Kj 8th c. A.D.? D mdo sde pa 249a4-5
byaṅ chub mchog (5) rab brda yi raṅ bźin khyod kyis brñes || de ni thob daṅ ma thob pa źes brjod du med ||
ji ltar byaṅ chub khyod kyis de bźin ’khor lo yaṅ || tshul daṅ tshul min ’jug pa’i mtshan bral rab tu bskor ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=6a05e90d-ca79-11e5-99e8-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login