1. In the Syriac version, chapter two begins here, and the heading: ܕܬܪ̈ܝܢ. ܦܣܘ̈ܩܐ ܕܪܝܫܐ. ܕܐܡܝܪܝܢ ܥܠ ܩܕܝܡܘܬ ܐܠܗܘܬܗ ܕܦܪܘܩܢ ܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ, is placed here. We have moved it to the Greek equivalent two records below.
eng Schaff A.D. 18908. My work will begin, as I have said, with the dispensation of the Saviour Christ — which is loftier and greater than human conception — and with a discussion of his divinity.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e31f1eed-4ca1-11e8-8a71-0050569f23b2