Phdr gre 230b-230cΣωκράτης: νὴ τὴν Ἥραν, καλή γε ἡ καταγωγή. ἥ τε γὰρ πλάτανος αὕτη μάλ᾽ ἀμφιλαφής τε καὶ ὑψηλή, τοῦ τε ἄγνου τὸ ὕψος καὶ τὸ σύσκιον πάγκαλον, καὶ ὡς ἀκμὴν ἔχει τῆς ἄνθης, ὡς ἂν εὐωδέστατον παρέχοι τὸν τόπον:
Phdr lat p. 180aSO. per Iunonem praeclara deductio.
1
Nam Platanus ista patulis admodum ramis et procera est, et altitudo uiticis illius, quem castum uocant
2
opacitasque, pulchra nimium et amena,
3
ac praecipuum nunc habet florescendi tempus, ut omnis circum locus suauitate compleatur odoris.
1. B diuersio 2. B om. quem castum uocant 3. B amoena
Phdr engSOCRATES: By Here, a fair resting-place, full of summer sounds and scents. Here is this lofty and spreading plane-tree, and the agnus castus high and clustering, in the fullest blossom and the greatest fragrance;
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a295abd3-523b-11e8-8a71-0050569f23b2