You are here: BP HOME > TLB > Nāgārjuna: Mūlamadhyamakakārikā > record
Nāgārjuna: Mūlamadhyamakakārikā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapters I-V
Click to Expand/Collapse OptionChapters VI-X
Click to Expand/Collapse OptionChapters XI-XV
Click to Expand/Collapse OptionChapters XVI-XX
Click to Expand/Collapse OptionChapters XXI-XXV
Click to Expand/Collapse OptionChapters XXVI-XXVII
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: La Vallée Poussin (1913) 404,1-2
ekatve phalahetvoḥ syād aikyaṃ janakajanyayoḥ |
pṛthaktve phalahetvoḥ syāt tulyo hetur ahetunā || 20 ||
Chi: Kumārajīva, T. 1564 27b27-28
若因果是一 生及所生一
若因果是異 因則同非因
Tib: Tg, tsa 12a4-5
rgyu dang ’bras bu gcig nyid na | | bskyed bya skyed byed gcig tu ’gyur | |
rgyu dang ’bras bu gzhan nyid na | | rgyu dang rgyu min (5)mtshungs par ’gyur | |
Eng: Streng (1967)
20. If there were a oneness of the cause and product, then there would be an identity of the originator and what is originated.
If there were a difference of product and cause, then a cause would be the same as that which is not a cause.
Eng: Batchellor (2000)
If cause and fruit were identical, produce and producer would be identical. If cause and fruit were other, cause and non-cause would be similar.
Piṅgalanetra 賓伽羅 "中論 (Madhyamakaśāstra)" T.1564 27b27-28
(27)若因果是一 生及所生一(28)若因果是異 因則同非因
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=088d43b8-6be5-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login