You are here: BP HOME > TLB > Nāgārjuna: Mūlamadhyamakakārikā > record
Nāgārjuna: Mūlamadhyamakakārikā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapters I-V
Click to Expand/Collapse OptionChapters VI-X
Click to Expand/Collapse OptionChapters XI-XV
Click to Expand/Collapse OptionChapters XVI-XX
Click to Expand/Collapse OptionChapters XXI-XXV
Click to Expand/Collapse OptionChapters XXVI-XXVII
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: La Vallée Poussin (1913) 406,8-9
na ca pratyayahetūnām iyam ātmānam ātmanā |
yā sāmagrī janayate sā kathaṃ janayet1 phalam || 23 ||
1. Ye (2007, 152): katham janayate; cf. Tib: ji ltar skyed par byed.
Chi: Kumārajīva, T. 1564 27c4-5
若從眾因緣 而有和合生
和合自不生 云何能生果
Tib: Tg, tsa 12a5-6
rgyu rnams (6)dang ni rkyen dag gi | | tshogs pa gang yin de yin ni | |
bdag gis bdag nyid mi skyed na | | ’bras bu ji ltar skyed par byed | |
Eng: Streng (1967)
23. How will that [aggregate of causes and conditions] produce a product when
That which is the aggregate of causes and conditions does not produce itself by itself?
Eng: Batchellor (2000)
If whatever is a combination of causes and conditions does not produce itself by itself, how could it produce fruit?
Piṅgalanetra 賓伽羅 "中論 (Madhyamakaśāstra)" T.1564 27c4-5
(4)若從衆因縁 而有和合生(5)和合自不生 云何能生果
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=088e3d86-6be5-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login