You are here: BP HOME > TLB > Nāgārjuna: Mūlamadhyamakakārikā > record
Nāgārjuna: Mūlamadhyamakakārikā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapters I-V
Click to Expand/Collapse OptionChapters VI-X
Click to Expand/Collapse OptionChapters XI-XV
Click to Expand/Collapse OptionChapters XVI-XX
Click to Expand/Collapse OptionChapters XXI-XXV
Click to Expand/Collapse OptionChapters XXVI-XXVII
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: La Vallée Poussin (1913) 426,1-2
nirudhyamāne carame prathamo yadi jāyate |
nirudhyamāna ekaḥ syāj jāyamāno ’paro bhavet || 19 ||
Chi: Kumārajīva, T. 1564 29b3-4
若初有滅時 而後有生者
滅時是一有 生時是一有
Tib: Tg, tsa 13a1-2
gal te tha ma ’gag bzhin na | | dang po skye bar (2)’gyur na ni | |
’gag bzhin pa ni gcig ’gyur zhing | | skye bzhin pa yang gzhan du ’gyur | |
Eng: Streng (1967)
19. If the first [part of existence] were produced while the final part were being destroyed,
There would be one thing being destroyed and being produced [both at the same time].
Eng: Batchellor (2000)
If the beginning is created while the end is stopping, the stopping would be one and the creating would be another.
Piṅgalanetra 賓伽羅 "中論 (Madhyamakaśāstra)" T.1564 29b2-7
答曰(3)若初有滅時 而後有生者(4)滅時是一有 生時是一有(5)若初有滅時。後有生者。即二有一時倶。一有(6)是滅時。一有是生時。問曰。滅時生時二有倶(7)者則不然。但現見初有滅時後有生。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=089515de-6be5-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login