You are here: BP HOME > TLB > Nāgārjuna: Mūlamadhyamakakārikā > record
Nāgārjuna: Mūlamadhyamakakārikā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapters I-V
Click to Expand/Collapse OptionChapters VI-X
Click to Expand/Collapse OptionChapters XI-XV
Click to Expand/Collapse OptionChapters XVI-XX
Click to Expand/Collapse OptionChapters XXI-XXV
Click to Expand/Collapse OptionChapters XXVI-XXVII
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: La Vallée Poussin (1913) 527,3-4
yadi bhāvo na nirvāṇam abhāvaḥ kiṃ bhaviṣyati |
nirvāṇaṃ yatra bhāvo na nābhāvas tatra vidyate || 7 ||
Chi: Kumārajīva, T. 1564 35a26-27
有尚非涅槃 何況於無耶
涅槃無有有 何處當有無
Tib: Tg, tsa 16b2
gal te mya ngan ’das dngos min | | dngos med ji ltar rung bar ’gyur | |
gang la mya ngan ’das dngos min | | de la dngos med yod ma yin | |
Eng: Streng (1967)
7. If nirvana is not an existing thing, will nirvana become a non-existing thing?
Wherever there is no existing thing, neither is there a non-existing thing.
Eng: Batchellor (2000)
If nirvana were not a thing, how could it possibly be nothing? The one for whom nirvana is not a thing, for him it is not nothing.
Piṅgalanetra 賓伽羅 "中論 (Madhyamakaśāstra)" T.1564 35a25-35b2
答曰(26)有尚非涅槃 何況於無耶(27)涅槃無有有 何處當有無(28)若有非涅槃。無云何是涅槃。何以故。因有(29)故有無。若無有。何有無。如經説。先有今(35b1)無則名無。涅槃則不爾。何以故。非有法變(2)爲無故。是故無亦不作涅槃。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=08b56a64-6be5-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login