You are here: BP HOME > TLB > Asaṅga/Maitreya: Ratnagotravibhāga > record
Asaṅga/Maitreya: Ratnagotravibhāga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: The Matrix of the Tathāgata
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: The Matrix of the Tathāgata
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: The Properties of the Buddha
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: The Acts of The Buddha
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: The Merits of Faith
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Johnston (1950) 11,3-5
anena kiṃ darśitaṃ |
acintyādvayaniṣkalpaśuddhivyaktivipakṣataḥ |
yo yena ca virāgo ’sau dharmaḥ satyadvilakṣaṇaḥ || 10 ||
Chi: T. 1611 823c5-7
此偈示現何義。偈言 不思議不二 無分淨現對 依何得何法 離法二諦相
Tib: Tg phi 79b7
’dis ci bstan źe na | bsam med gñis med rtog med pa || dag gsal gñen pa’i phyogs ñid kyi || gaṅ źig gaṅ gis chags bral ba || bden gñis mtshan ñid can de chos ||
Eng: Takasaki (1966) 164
(§1. Eightfold Quality of the Doctrine.) What is shown by this śloka? Because of its being unthinkable, non-dual, and being non-discriminative, And because of its pureness, manifestation and hostility; The Doctrine, which is Deliverance and also by which arises Deliverance Has the characteristics of the two Truths. || 10 ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=562636fe-5cc5-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login