You are here: BP HOME > TLB > Nāgārjuna: Vigrahavyāvartanīvṛtti > record
Nāgārjuna: Vigrahavyāvartanīvṛtti

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionVerse 1-10
Click to Expand/Collapse OptionVerse 11-20
Click to Expand/Collapse OptionVerse 21-30
Click to Expand/Collapse OptionVerse 31-40
Click to Expand/Collapse OptionVerse 41-50
Click to Expand/Collapse OptionVerse 51-60
Click to Expand/Collapse OptionVerse 61-70
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Johnston and Kunst (1978) 24,10-13
yathā ca pratītyasamutpannatvāt svabhāvaśūnyā api rathapaṭaghaṭādayaḥ sveṣu sveṣu kāryeṣu kāṣṭhatṛṇamṛttikāharaṇe madhūdakapayasāṃ dhāraṇe śītavātātapaparitrāṇaprabhṛtiṣu vartante
Chi: 毘目智仙 and 瞿曇流支, T.1631 18a12-16
以一切法因緣生者自體皆空 如?瓶衣蕃等諸物 彼法各各自有因緣 世間薪草士所作器水蜜乳等 將來將去及舉掌等 又復寒熱風等障中諸受用法 因緣生故皆無自體
Tib: Jñānagarbha and dPal brtsegs rakṣita, Tg, tsa 126b6-7
ji ltar bum pa daṅ snam bu la sogs pa rten ciṅ ’brel bar ’byuṅ ba ñid yin pa’i phyir raṅ bźin stoṅ pa yin pa sbraṅ rtse daṅ | chu daṅ | ’o thug ’dzin pa daṅ | len pa daṅ | graṅ ba daṅ | rluṅ daṅ | ñi mas yoṅs su skyob bar nus pa
Eng: Bhattacharya (1978) 18
- But things like a cart, a pot, a cloth, etc., though devoid of an intrinsic nature because of being dependently originated, are occupied with their respective functions, e.g., carrying wood, grass and earth, containing honey, water and milk, and protecting from cold, wind and heat.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=160c1d74-6fec-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login