You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 20
nākṛtvā duṣkaraṃ karma durlabham labhyate padam |
ity ātmanirapekṣeṇa vīryaṃ saṃvardhitaṃ tvayā || 20
Chi: 義淨, T.1680 759a6-7
無等菩提果 苦行是其因
由此不顧身 勤修諸勝品
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 110b7
| dka’ spyad las ni ma bgyis par | | go ’phaṅ rñed dka’ mi ’thob ces |
| de slad ñid la’aṅ ma gzigs par | | khyod kyi brtson ’grus legs par spel |
Eng: Bailey (1951) 20
The place hard of attainment is not won without deeds hard of performance; thus thinking, you fostered Energy without regard for self.
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 128b1-7
| de lta bu’i tshigs su bcad pa gsum (2)po ’di yis bzod pa’i pha rol tu phyin pa la yaṅ dag par bstod nas | dka’ spyad las ni ma bgyis par | | źes bya ba’i tshigs su bcad pas bcom ldan ’das kyi brtson ’grus kyi pha rol tu phyin pa la bstod pa ni | dka’ spyad las ni ma bgyis par | | go ’phaṅ rñed dka’ mi ’thob ces | | (3)de slad ñid la’aṅ ma gzigs par | | khyod kyis brtson ’grus legs par spel | | ma bgyis pa ni ma byas pa kho na’o | | dka’ spyad las ni dka’ bas bsgrub par bya’o | | ji lta bu yin źe na | bśad pa | go ’phaṅ rñed ka’ mi ’thob ces pa ni dka’ bas ’thob par ’gyur źes bya ba’i don (4)to | | go ’phaṅ źes bya ba ni sems can thams cad la bskyab pa’i phyir na de bźin gśegs pa’i ye śes te | gźan gyi don ma lus pa’i rten yin pa’i phyir ro | | de ltar dgoṅs pa bskyed nas ci źig mdzad ce na | bśad pa | de slad ñid la’aṅ ma gzigs par | | źes bya ba ni ñid (5)kyi srog la’aṅ ma dgoṅs pa ste | brtson ’grus ni dge ba’i chos rnams la spro ba’i mtshan ñid can la | legs par spel ba ni khyad par du ’dren pa źes bya ba ste dgoṅs pa’o | | ji ltar ri dags kyi tshogs kyi gtso bor gyur pas rṅon pa la brtson pa dpuṅ daṅ bcas pa’i rgyal po mthoṅ (6)nas rgyab la khur nas chu bo drag po’i pha rol tu ri dags rgal bar mdzad do | | ri dags kyi tshogs kyi rmig pa rno bas khrag ’dzag pa daṅ lus ma lus par snad par gyur ciṅ tshigs chaṅ ba’i sdug bsṅal daṅ ldan pas kyaṅ ri dags kyi phru gu gcig ma brgal ba bsgral bar mdzad do źes (7)bya ba’o | | de lta bu la sogs pa’i dka’ ba spyad pa yaṅ dper bya’o |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=201a0510-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login