You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 56
kvānyatra suniviṣṭāḥ syur ime tāthāgatā guṇāḥ |
ṛte rūpāt tavaivāsmāl lakṣaṇavyañjanojjvalāt || 56
Chi: 義淨, T.1680 759c20-21
如斯善逝徳 總集如來躬
離佛相好身 餘非所安處
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 112a5-6
| mtshan daṅ dpe byad bzaṅ ’bar ba | | khyod kyi sku las ma gtogs pa |
| de bźin gśegs pa’i yon tan (6)’di | | gźan gaṅ źig la legs gnas ’gyur |
Eng: Bailey (1951) 56
Where else would these virtues of a Tathāgata be well housed but in this form of yours, blazing with signs and marks?
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 141b1-142a2
| mtshan daṅ dpe byad bzaṅ ’bar ba | | źes bya ba’i tshigs su bcad pa gñis kyis don de ñid gsal bar bya ba’i phyir bśad par bya ste | mtshan (2)daṅ dpe byad bzaṅ ’bar ba | | khyod kyi sku las ma gtogs pa | | de bźin gśegs pa’i yon tan ’di | | gźan gaṅ źig la legs gnas ’gyur | | khyod sku brten pa yon tan la | | ṅa dpal che źes gsuṅs gsuṅs ltar | | de yi yon tan rnams kyaṅ slar | | ṅed legs (3)bkod ces gsuṅs pa ’dra | | gźan gaṅ źig ni gźan gaṅ źig la’o | | legs gnas ni mdzes par gnas par ’gyur ro źes bya ba’i don to | | de rnams kyaṅ mi ’jigs pa la sogs pa rnams so | | ji lta ba bźin du gnas pa’i dṅos po de bźin du gśegs pas na de bźin (4)gśegs pa’o | | ji ltar sṅon yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas gśegs pa ni ’jug pa ste | de bźin du ’di yaṅ gźan la sman pa’i slad du ’jug pa la sogs pas gśegs pa źes pas na de bźin gśegs pa’o | | yaṅ na sṅon yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas su (5)gśegs pa ni gźan dag gi tshogs daṅ chos kyi sku la sogs pa yoṅs su rdzogs par bya ba’i phyir khyad par gyi ye śes daṅ ldan par gyur pa de bźin du ’dir yaṅ gśegs pa źes bya bas na de bźin gśegs pa’o | | de’i yon tan ni de bźin gśegs pa’i yon tan no | | khyod kyi sku (6)las ma gtogs pa | | źes smos pa la khyod kyi sku ni bśad pa gaṅ yin pa de las ma gtogs pa źes bya ba’i don to | | khyad par du gyur pa gaṅ yin źe na | mtshan daṅ dpe byad bzaṅ ’bar ba | | źes bya ba ni mtshan daṅ dpe byad bzaṅ ’bar ba las ma gtogs pa źes bya bar dgoṅs (7)pa’o | | de la skyes bu chen po’i mtshan rnams ni phyag daṅ źabs kyi mthil ’khor lo’i mtshan daṅ ldan pa daṅ | ’od gsal ba daṅ | smin mtshams su mdzod spus rnam par brgyan pa daṅ | dbu gtsug gtor daṅ ldan pa źes bya ba la sogs pa’i mtshan ni mdo las gtogs par bya’o | | dpe (142a1)byad bśad par bya ste | sen mo ha caṅ mi riṅ ba daṅ | mtho ba daṅ | zaṅs kyi mdog ’dra ba daṅ | snum pa ñid daṅ | sor mo zlum pa daṅ | rgyas pa daṅ | byin gyis phra ba daṅ | rtsa mi mṅon pa daṅ | rtsa mdud pa med pa daṅ | chuṅ ba daṅ | phra ba daṅ | brla chu śiṅ gi (2)sdoṅ po daṅ ’dra bar rgyas pa daṅ | gśibs pa daṅ | mi mñam pa med pa daṅ | byin gyis phra źiṅ mdzes pa daṅ | ’ol ma se’i me tog daṅ ’dra bar dmar ba daṅ | daṅ ba daṅ | snum pa daṅ | tsandan lta bu’i dri daṅ ldan pa’i khrag ces bya ba la sogs pa ste brgyad cu’o |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=2041c06e-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login