You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 80
sarvatrāvyāhatā buddhiḥ sarvatropasthitā smṛtiḥ |
avandhyaṃ tena sarvatra sarvaṃ vyākaraṇaṃ tava || 80
Chi: 義淨, T.1680 760b10-11
一切智無礙 恒住正念中
如來所記 一向非虚謬
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 113a4-5
| kun la ma thogs thugs mṅa’ źiṅ | | dgoṅs pa’aṅ kun du ñer gnas pas |
| (5)de slad khyod kyis luṅ bstan kun | | thams cad la yaṅ slu mi mṅa’ |
Eng: Bailey (1951) 80
Your intelligence is in all things unhampered, your mindfulness is in all things present; therefore no prophecy of yours in any matter fails of result.
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 150b1-4
| dran pa daṅ blo dag thogs pa daṅ ldan pa’i phyir draṅ sroṅ rgyas pa la sogs pa’i tshig ni brdzun pa yin te | bcom ldan ’das ni | kun la ma thogs thugs mṅa’ źiṅ | | źes bya ba rgyas par bśad par bya ste | kun la ma thogs thugs mṅa’ (2)źiṅ | | dgoṅs pa’aṅ kun nas ñer gnas pas | | de slad khyod kyis luṅ bstan kun | | thams cad la yaṅ slu mi mṅa’ | | kun ni śes bya rnams la ste thogs pa mi mṅa’ ba ni thogs pa mi mṅa’ ba’o | | thugs ni śes rab ste | ñon moṅs pa’i sgrib pa daṅ | ñon moṅs pa daṅ ñon (3)moṅs pa ma yin pa’i mi śes pa spaṅs pa’i phyir ro | | khyod kyis źes bya ba ni ’chad par ’gyur ro | | kun du źes bya ba ni śes bya ñid la ste | ñe bar gnas pa ni mñam par gźag pa’o | | dgoṅs pa ni yul la ’dod pa’o | | slu ba ni ’bras bu med pa bśad pa’o | | slu ba mi mṅa’ ba ni mi slu ba (4)ste ’bras bu daṅ bcas pa źes bya bar dgoṅs pa’o | | de slad ces bya ba ni rgyu yin pa’i phyir ro | | kun la thugs daṅ dgoṅs pa dag mñam par gźag pa’i phyir khyod kyis luṅ bstan pa kun ni gdams ṅag ste | slu ba mi mṅa’ ba źes bya ba’i don to |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=2058fdba-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login