You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 128
pūrvaṃ dānakathādyābhiś cetasy utpādya sauṣṭhavam |
tato dharmo gatamale vastre raṅga ivārpitaḥ || 128
Chi: 義淨, T.1680 761b19-20
初陳施戒等 漸次淨心生
後談眞實法 究竟令圓證
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 115a3-4
| dri med gos la tshon (4)bźin du | | thog mar sbyin sogs gtam dag gis |
| sems la spro ba bskyed nas ni | | phyi nas chos ni bstan pa mdzad |
Eng: Bailey (1951) 128
Having first produced mental health by precepts of charity and so forth you then applied the Law like dye on a clean garment.
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 169a5-169b3
| gźan yaṅ | dri med gos la tshon bźin du | | thog mar sbyin sogs gtam dag gis | | sems la spro ba bskyed nas ni | | phyi nas chos ni bstan pa mdzad | | thog mar sbyin sogs gtam dag gis | | źes bya ba’i tshigs su bcad pa la | thog mar źes bya ba ni daṅ (6)por ro | | sbyin sogs gtam dag gis źes bya ba la | sogs kyi sgras ni tshul khrims kyi gtam la sogs pa śes par bya’o | | sems la spro ba ni sems las su ruṅ ba ñid de | ’phags pa’i bden pa’i gtam gyis don yoṅs su śes pa’i nus pa daṅ ldan pa źes bya ba’i tha tshig go | | (7)dus ni dus phyi ma’o | | chos ni ’phags pa’i lam źes dgoṅs pa’o | | dri ma med pa gaṅ la yod pa de ni dri med gos te de la’o | | chos gaṅ yin pa de ni tshon no | | bźin du ni dper ro | | ji ltar tshon gyi las la mkhas pas thal ba la sogs pas dri ma dag par gyur pa’i gos la tshon gyis (169b1)btsos pa de bźin du | khyod kyis sbyin pa’i gtam la sogs pas sems la spros pa bskyed ciṅ go rims kyi gtam la mkhas pas chos bstan pa mdzad do źes bya ba ni ma lus pa’i don to | | de bźin du mdo las | gaṅ de saṅs rgyas bcom ldan ’das kyis thog ma’i dus su chos kyi (2)gtam mdzad de | dper na sbyin pa’i gtam daṅ | tshul khrims kyi gtam daṅ | mtho ris kyi gtam gyi bar du’o | | dper na gos dag pa dri ma med pa la tshon gyis btsos na yaṅ dag par tshon len par gyur pa de bźin du | gnas ’jog daṅ ris mthun pa’i bram ze mo stan de la gnas nas (3)’phags pa’i bden pa bźi dṅos su byas so źes bya ba ste | dper na sdug bsṅal ba daṅ | kun ’byuṅ daṅ | ’gog pa daṅ | lam źes bya ba’o | | de lta bas na ’dir rim pas ston pa la mkhas par bśad do |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=208963b0-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login