You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 133
kevalātmaviśuddhyaiva tvayā pūtaṃ jagad bhavet |
yasmān naivaṃvidhaṃ kṣetraṃ triṣu lokeṣe vidyate || 1331
1. v.l. in pāda d: anyaṃ lokeṣu vidyate
Chi: 義淨, T.1680 761b29-c1
久修三業淨 妙瑞現無邊
普觀諸世間 曾無此勝徳
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 115a6-7
| bdag ñid dag pa ’ba’ źig gis | | khyod kyis ’gro ba’i dpal źiṅ mdzad |
| ’di ltar rnam pa ’di ’dra’i źiṅ | | ’jig rten gsum na (7)mchis ma lags |
Eng: Bailey (1951) 133-134
By your own purity alone you might cleanse the world; therefore there is not to be found in the three worlds a field such as you; especially since you so rose up for the welfare of all beings, utterly lost as they were in the perilous strait of existence without beginning.
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 170b6-171a4
| de ni bya ba med na yaṅ sems can draṅ ba la (7)mkhas pa bśad par bya ste | bdag ñid dag pa ’ba’ źig gis | | khyod kyis ’gro ba’i dpal źiṅ mdzad | | ’di ltar rnam pa ’di ’dra źiṅ | | ’jig rten gsum na mchis ma lags | | thog med srid pa ñam ṅa bar | | sṅa nas gcig tu ñams pa yi | | sems can kun la (171a1)sman slad du | | khyod ni de ltar brtson pa lags | | bdag ñid dag pa ’ba’ źig gis | | źes bya ba’i tshigs su bcad pa gñis te | bya ba mi mṅa’ ba’i phyir bdag ñid ’ba’ źig ni thugs kyi dag pa ste | ñon moṅs pa bag chags daṅ bcas pa’i dri ma ma lus (2)pa spaṅs pas na bdag ñid dag pa ’ba’ źig ṅes so | | ñid ces bya ba ni ṅes par ’dzin pa la’o | | dpal źiṅ mdzad ces bya ba ni dag byed du mdzad pa ste | mtho ris kyi lam la ’god par mdzad pa’i phyir ro | | ’gro ba’i mtshan ñid ni bśad zin to | | mdzad ces bya ba ni srid pa’i (3)don la liṅ gi rkyen daṅ sbyar ro | | gaṅ las de ltar yin źe na | bśad pa | ’di ltar rnam pa ’di ’dra źes bya ba la sogs pa smos pa la | | ’di ltar ni rnam pa ’di ’dra ste | skyon thams cad mi mṅa’ ba daṅ yon tan thams cad daṅ ldan pa yaṅ sṅar bśad do | | źiṅ ni ’dir mtho ris daṅ (4)thar pa’i ’bras bu thob pa’i gnas so | | ’jig rten gsum dag ni khams gsum dag na’o | | mchis pa ni ma lags pa daṅ sbyar ro | | de’i phyir na bstod pa daṅ phyag ’tshal ba byed pas ’gro ba’i dpal źiṅ du mdzad pa’o |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=208c9fbc-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login