You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 152
na te guṇāṃśāvayavo ’pi kīrtitaḥ parā ca nas tuṣṭir avasthitā hṛdi |
akarśanenaiva mahāhradāmbhasāṃ janasya tarṣāḥ praśamaṃ vrajanti ha || 152
Chi: 義淨, T.1680 762a9-10
一毫一相充法界 一行一徳遍心源
清淨廣大喩芳池 能療衆生煩惱渇
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 116a2-3
| mtsho chen chab ni (3)bas par ma gyur kyaṅ | | skye bo’i gduṅ ba rab tu źi bgyid ltar |
| khyod kyi yon tan cha tsam ma bsgrags kyaṅ | | bdag ni mchog tu glo pa dga’ źiṅ mchis |
Eng: Bailey (1951) 152
Not even a part of a fraction of your virtues has been celebrated and yet there is great gladness in my heart; without diminishing the waters of a mighty lake the thirsts of men are appeased.
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 177a5-177b2
| de’i phyir na khyod kyi | mtsho chen chab ni bas par ma gyur kyaṅ | | skye bo’i gduṅ ba rab tu źi bgyid ltar | | khyod kyi yon tan cha tsam ma bsgrags kyaṅ | | bdag ni mchog tu glo ba dga’ źiṅ mchis | | khyod kyi yon tan (6)cha tsam źes bya ba la | yon tan rnams kyi cha ni cha ste | de’i sgra tsam gyi rtse mo ste ñuṅ ṅu źes bya ba’i don to | | de ñid bcom ldan ’das khyod kyi ma bsgrags pa ni ma bstod pa ste | yon tan thams cad lta ga las so | | de bźin du yaṅ mchog ni khyad par du’o | | bdag ni (7)bdag gi’o | | dga’ ba ni raṅs pa’o | | glo ba ni glo ba la mchis pa’o | | yon tan gyi cha tsam ma bsgrags pas dga’ bar ji ltar ’gyur źe na źes bya ba’i brgal ba’i lan bśad pa ni byas par ma gyur kyaṅ źes bya ba la sogs pa smos pa la | bas par ma gyur źes bya ba (177b1)ni bas par ma gyur pa’o | | mtsho chen chab ni chab po | | skye bo’i gduṅ ba rab tu źi bgyid ltar ni źi bar ’gyur ba’o | | ltar ni gaṅ gi phyir ro | | de bas na tshad med pa’i yon tan gyi mtsho chen po bcom ldan ’das kyi yon tan gyi cha tsam la bstod pas | bdag ni mchog tu glo ba dga’ (2)źiṅ mchis | | źes pa ste mdor bsdus pa’o |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=209a54c2-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login