You are here: BP HOME > TLB > BA: Daśabhūmikasūtra > record
BA: Daśabhūmikasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option
BA30-Dbh san, Vaidya (1967) 5
sunistīritakauśalyajñānamukhāvatārāya | 1
1. None of the translations have any counterpart of kauśalya
BA-Dbh chi, Dharmarakṣa 法護譯 (297 A.D.), T.285 458b13-14
其未善(14)度,至聖道門,使得度脫而無所著。
BA31-Dbh tib, Kg phal chen li 71a1
śin tu brtags pa’i ye śes kyi sgo la ’jug par bya ba daṅ |
BA-Dbh eng, Honda (1968), Radher § 1D
15) enter into the gate of well accomplished expert knowledge,
BA-Dbh vyā chi, Vasubandhu/菩提流支 (508 A.D.), T.1522 125a19-21
五者修道始終,出世間智智力得(20)入法義故,如經[令入具足智門故。]
BA-Dbh vyā tib, Vasubandhu, Tg mdo ’grel ṅi 106b7-107a1
’jig rten las ’das pa’i ye śes kyi rjes la thob pa śes pas chos kyi rnam graṅs kyi don rtogs par (107a1) byed pas bsgom pa’i lam rtsom źiṅ ’thob pa ni gaṅ gi phyir | śin tu brtags pa’i ye śes kyi sgo la ’jug par bya ba’i phyir źes gsuṅs pa’o ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e2f9da3f-bb74-11e7-8793-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login