You are here: BP HOME > TLB > BA: Daśabhūmikasūtra > record
BA: Daśabhūmikasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option
BA30-Dbh san, Vaidya (1967) 6
supratividdhadhāraṇīmukhāsaṃbhedanatayā ca |
BA-Dbh chi, Dharmarakṣa 法護譯 (297 A.D.), T.285 458c6-7
巍巍普達,逮總持門,無所(7)破壞,
BA31-Dbh tib, Kg phal chen li 72a2-3
gzuṅs kyi sgo tha dad pa (3) med par thob pa daṅ |
BA-Dbh eng, Honda (1968), Radher § 1F
9) well penetrated the non-breaking of the gate of magic formula,
BA-Dbh vyā chi, Vasubandhu/菩提流支 (508 A.D.), T.1522 126b1-4
(126b1)七者辯才淨,善知陀羅尼門不相違故,如(2)經[善得陀羅尼門不壞故]。於中所有初章字(3)者是陀羅尼門,一一字門攝持無量名句字(4)身故,不壞者前後不相違故。
BA-Dbh vyā tib, Vasubandhu, Tg mdo ’grel ṅi 109b6-7
gzuṅs kyi sgo ’gal ba med pa śin tu rtogs pas spobs pa rnam par dag pa ni gaṅ gi phyir | gzuṅs kyi sgo tha dad pa (7) med pa legs par rtogs pa’i phyir źes gsuṅs pa ste | de la yi ge’i phyi mo rnams ji sñed par gzuṅs kyi sgo rnams kyaṅ de sñed do || yi ge’i sgo de daṅ des sṅon du ’gro ba’i miṅ daṅ tshig daṅ yi ge’i tshogs rnams ’dzin pa’i phyir ro || de dag tha dad pa med pa ni sṅa phyi mi ’gal ba’o ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e3110840-bb74-11e7-8793-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login