You are here: BP HOME > TLB > PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā > record
PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
San: Vaidya (1960) 65
yo vā kauśika kulaputro vā kuladuhitā vā avinivartanīyāya bodhisattvāya mahāsattvāya enāṃ prajñāpāramitāṃ likhitvopanāmayet, atraiva prajñāpāramitāyāṃ śikṣiṣyate, yogam āpatsyate |
Tib: Kg, brgyad stong, ka 100a4
shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ’chad pa dang ston pa dang nye bar ston pa dang lung ’bogs pa la rna ba blags nas gus par nyan te gtam gyi bar chad mi byed do ||
Gān: Falk/Karashima (2012/13)) 2013: 148
yo ya aveva‐​[5-39] + + + + ? sa1 ima yeva prañaparamida likhita uvaṇamea atra prañaparamidae śikṣi‐​[5-40] + + + +2 vajiśati
1. -ṭiasa bosisatva-, cf. 5-43f. 2. śati (yoa?), cf. 5-44
Chi: Lokakṣema, T. 224 437b20-22
及至阿惟越致菩薩。書經卷授與之。其人當從是學。深入般若波羅蜜中學智惠般若波羅蜜。
Chi: 鳩摩羅什 Kumārajīva, T. 227 547a18-21
佛言。憍尸迦。不如善男子善女人以般若波羅蜜經卷。與一阿毘跋致菩薩。作是念。是菩薩於是中學。當能修習般若波羅蜜。
Eng: Conze (1973), corresp. ed. Mitra 1888 p. 125-129
[128] Moreover, Kausika, if someone were to raise to full enlightenment the hearts of as many beings as there are in Jambudvipa; and if someone else were not only to raise their hearts to full enlightenment, but would also in addition give them a copy of this perfection of wisdom; or, if he would present a copy of this perfection of wisdom to an irreversible Bodhisattva, in the hope that he will let himself be trained in it, (129) make endeavours about it, develop it, and as a result of the growth, increase, and abundance of the perfection of wisdom, fulfil the Buddha-dharmas; then, compared with that former person, he will beget the greater merit, for certainly he will, once he has awoken to full enlightenment, end the sufferings of beings. And his merit will be greater, even if the other person raises to full enlightenment the hearts of any number of beings in any number of world systems.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=74869176-5528-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login