You are here: BP HOME > TLB > PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā > record
PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
San: Vaidya (1960) 125
iti te putrās tāṃ mātaraṃ sarvasukhopadhānaiḥ sudhṛtāṃ dhārayeyuḥ, sugopāyitāṃ gopāyeyuḥ, sukelāyitāṃ kelāyeyuḥ - mā khalv asyāḥ kācid duḥkhā vedanā duḥkho vā sparśa utpadyeta, cakṣuṣo vā śrotrato vā ghrāṇato vā jihvāto vā kāyato vā manasto vā vātato vā pittato vā śleṣmato vā saṃnipātato vā daṃśato vā maśakato vā sarīsṛpato vā manuṣyato vā amanuṣyato vā āpātato votpātato vā aniṣṭanipātaḥ śarīre nipatet |
Tib: Kg, brgyad stong, ka 182a3-182b3
|| (4) shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa | bam po bcu drug pa | rab ’byor gzhan yang phyir mi ldog pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po’i gan du la la ’ongs nas ’di skad ces zer te byang chub sems dpa’i spyod pa ’di ni ’khor ba’i spyod pa yin te khyod ’di (5) nyid du sdug bsngal mthar phyung la phyir ’khor ba na spyod pa’i sdug bsngal dang yid mi bde ba dag myong bar ma byed cig | kye ma ma la re zhig ’di nyid du khyod kyi phung po ’di mngon par grub par mi ’gyur bar yang khyod phung po gzhan yongs su gzung bar sems pa lta ga la srid ces zer ba (6) la gal te de mi ’khrug mi g.yo na | bdud sdig can bdag nyid der ’ongs nas de la ’di skad du byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po gang dag gis bskal pa gang gā’i klung gi bye ma snyed du sangs rgyas bcom ldan ’das dag la chos gos dang bsod snyoms dang mal stan dang (7) snyun kyi gsos sman dang yo byad dag gis rim gror byas pa dang sangs rgyas bcom ldan ’das gang gā’i klung gi bye ma snyed dag gi drung du tshangs par spyod pa spyad pa dang | sangs rgyas bcom ldan ’das gang gā’i klung gi bye ma snyed dag la bsnyen bkur byas shing byang chub sems dpa’i (182b1) theg pa ’di nyid kyi phyir ci ltar byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po dag gis gnas par bya zhes yongs su zhus yongs su bris yongs su dri ba byas te | ci ltar byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen pos gnas par bya ba de ltar de bzhin gshegs pa de dag gis bstan (2) pa de bzhin du gnas de bzhin du spyad de bzhin du rnal ’byor du byas kyang de dag gis da dung bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub mngon par rdzogs par sangs ma rgyas te | de ltar gdams pa dang rjes su bstan pa la gnas shing de ltar bslabs pas kyang thams (3) cad mkhyen pa nyid rjes su ma thob na | yang khyod kyis bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub mngon par thob par ga la ’gyur zhes byas nas | gal te de lta bus kyang mi ’khrug mi g.yo na ||
Chi: 鳩摩羅什 Kumārajīva, T. 227 557b28-29
須菩(29)提譬如母人多有諸子。若十若百乃至十萬。
Eng: Conze (1973), corresp. ed. Mitra 1888 p. 252
They would therefore look well after her, give her everything that can make her happy, protect her well, make much of her, and they will hope that she be free from pain - derived from contact with eye, ear, nose, tongue, body or mind, or coming from wind, bile, phlegm, or a disorder of the humours, or from stinging insects, mosquitoes, or crawling animals, from men or from ghosts, from anything falling upon her, or tearing her asunder, or from a disastrous crash.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=7719c492-5528-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login