You are here: BP HOME > TLB > PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā > record
PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
San: Vaidya (1960) 180
sotthāyāsanād ekāṃsam uttarāsaṅgaṃ kṛtvā dakṣiṇaṃ jānumaṇḍalaṃ pṛthivyāṃ pratiṣṭhāpya yena bhagavāṃs tenāñjaliṃ praṇamya bhagavantam etad avocat - ahaṃ bhagavan atra sthāne notrasiṣyāmi, na saṃtrasiṣyāmi, na saṃtrāsam āpatsye |
Tib: Kg, brgyad stong, ka 271b6-272a3
bu mo byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po rtag tu (7) ngu zhes bya ba de su zhig de da lta gang na ’dug | bu mos smras pa | rigs kyi bu de de lta’o skol gyi sgo drung na mchis te | rigs kyi bu de ni lhag pa’i bsam pas bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub tu mngon par rdzogs par ’tshang rgya bar yang dag par zhugs pa ’di lta ste | (272a1) sems can thams cad ’khor ba’i sdug bsngal dpag tu ma mchis pa las thar bar bgyi bar ’tshal bas de chos ’tshal ba’i slad du bdag nyid btsongs la shes rab kyi pha rol tu phyin pa la mchod pa bgyi bar ’tshal | ’phags pa byang chub sems dpa’ (2) sems dpa’ tshan po chos ’phags la yang bkur sti bgyi bar ’tshal na | de’i lus nyo ba ’ga’ yang ma rnyed cing ma rnyed pas sdug bsngal zhing yid mi bde nas mi dga’ bar sems shing mchi ma phyung nas mchis pa dang | lha rnams kyi dbang po brgya byin bram ze’i khyi’u’i gzugs su (3) bsgyur bas smras pa | rigs kyi bu khyod sdug bsngal ba dang yid mi bde bas mi dga’ bar sems shing mchi ma phyung nas gnas pa ci nyes | des de la smras pa | bdag nyid ’tshong bar ’dod na bdag gi de nyo ba yang ma rnyed do ||
Eng: Conze (1973), corresp. ed. Mitra 1888 p. 365
She rose from her seat, put her upper robe over one shoulder, saluted the Lord with folded hands, and said: ‘I, O Lord, when placed in those positions, will not be afraid,
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=79b3f70c-5528-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login