You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schøyen MS 30a5-b1; HW 116,5-7
na khalu punaḥ subhūte bodhisatvā ekabuddhaparyupāsitā bhaviṣyaṃti | naikabuddhāvaropitakuśalamūlā bhaviṣyaṃti |
Pic116
Pic118
Chi: Kumārajīva, T. 235 749b1
當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
Chi: Bodhiruci, T.236a 753b1-3
佛復告須菩提當知彼菩薩摩訶薩非於一佛二佛三四五佛所修行供養非於一佛二佛三四五佛所而種善根
Chi: Paramārtha, T. 236b 757c21-22
須菩提是諸菩薩摩訶薩非事一佛非於一佛種諸善根
Chi: Paramārtha, T. 237 762c2-4
須菩提是諸菩薩摩訶薩非事一佛非於一佛種諸善根
Chi: Dharmagupta, T. 238 767b16-18
不復次時彼善實菩薩摩訶薩一佛親近供養當有不一佛種植善根
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 980c10-12
復次善現彼菩薩摩訶薩非於一佛所承事供養非於一佛所種諸善根
Chi: Yìjìng, T.239 772b10
而彼菩薩非於一佛承事供養植諸善根
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 122b3-4
rab ’byor byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po de dag kyang sangs rgyas gcig la bsnyen bkur byas pa ma yin | sangs rgyas gcig la dge ba’i rtsa ba bskyed pa ma yin gyi |
Mon: Poppe (1971) Anon.
subudi a tede bodisdv maqasdv-nar ber nigen burqan-dur takil kündülel üiledügsen busu : nigen burqan-dur buyan-u ündüsün-i egüskegsen busu buyu :
Eng: Harrison (2006) 144,14-16
Moreover it is not the case, Subhūti, that the bodhisattvas will have served a single Buddha, or that they will have planted the roots of goodness under a single Buddha.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e12176-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login