chos la gnas pa’i byang chub sems dpa’ ni drug ste: phan pa’i chos thams cad byed pa dang, chos bzhin byed pa dang, chos kyi rjes su srung bar byed pa dang, chos la brtson pa dang, chos las mi g.yo ba dang, chos las mi nyams pa ste, de dag bstan pa’i phyir de nas tshe dang ldan pa sha ra dva ti’i bus byang chub sems dpa’ blo gros mi zad pa la ’di skad ces smras so: rigs kyi bu, byang chub sems dpa’ rnams kyi mi zad pa gzhan la la yod dam zhes bya ba la sogs pa pha rol tu phyin pa drug rgyas par gsungs so. pha rol tu phyin pa drug gis bdag dang gzhan gyi don byed pa phun sum tshogs pa bstan te: sbyin pa dang, tshul khrims dang, bzod pa gsum gyis ni gzhan gyi don phun sum tshogs pa bstan te; bsam gtan dang shes rab gnyis kyis ni bdag gi don phun sum tshogs pa bstan; brtson ’grus ni gnyi gar ’gro bar bstan to. de dag mi zad pa yang byang chub tu sems bskyed pa dang, bsam pa dang, sbyor ba dang, lhag pa’i bsam pa mi zad pa’i rgyu las byung ba’i phyir mi zad par rig par bya’o. yang na byang chub tu sems bskyed pa la sogs pa byang chub sems dpa’i spyod pa ’di dag ni bla na med pa’i byang chub tu bsngos pa dang, sems can thams cad kyi ched du bsgrubs pa dang, chos rnams kyi de bzhin nyid zad mi shes pa rtogs par bya ba’i rgyur bsgrub pa dang, mi gnas pa’i mya ngan las ’das pa zad mi shes pa thob par bya ba’i rgyur bsgrub pa’i phyir, mdo ’di las gsungs pa’i spyod pa de dag mi zad par shes par bya ste, mi zad pa brgyad cu re re la yang rgya cher sbyar bar bya’o. sbyin pa mi zad pa la gnas pa’i byang chub sems dpa’ ni phan pa’i chos thams cad byed pa’i byang chub sems dpa’ zhes bya ste, de bstan pa’i phyir byang chub sems dpa’ rnams kyi sbyin pa yang mi zad pa ste zhes bya ba la sogs pa gsungs so.
"The bodhisattva established in religion (dharmasthita) is of six kinds: 1) the bodhisattva bringing about the beneficial moments of existence (hitadharmakārin), 2) the bodhisattva acting according to religion (yathādharmakārin), 3) the bodhisattva protecting religion (dharmānurakṣaka), 4) the bodhisattva striving for the sake of religion (dharmābhiyukta), 5) the bodhisattva not swerving from religion (dharmācalita), 6) the bodhisattva not forgetting religion (dharmāsaṃpramuṣita). To demonstrate what they are it is said: Then the venerable Sāradvatīputra spoke these words to the bodhisattva Akṣayamati: Is there, son of good family, any other imperishability of the bodhisattvas? and so on to speak extensively of the six perfections (pāramitā).
The six perfections (pāramitā) are taught as the achievement of Bringing about what is beneficial to oneself and others (svaparārthakriyā, the title of this section): The three, generosity (dāna), morality (shīla) and tolerance (kṣānti) are achievements for the sake of others; while the two, meditation (dhyāna) and insight (prajnyā) are achievements for the sake of oneself; and vigour (vīrya) goes for both. These are to be known as imperishable (akṣaya) as they arise from the imperishable causes (hetu) of thought of awakening (bodhicittotpāda), intention (āshaya), practice (prayoga) and determination (adhyāshaya). Or, since these practices (caryā) of the bodhisatvas are transformed into incomparable awakening (anuttarabodhipariṇāmita), performed for the sake of all beings, performed as causes for understanding the imperishable suchness (tathatā) of moments of existence, since they are performed as causes for attaining the imperishable extinction not situated anywhere (apratiṣṭhitanirvāṇa), the practices described in this sūtra should be known as imperishable, and the eighty imperishables will each be treated extensively.
The bodhisattva established in the imperishability of generosity (dānākṣayatāpratiṣṭhita) is the bodhisattva bringing about the beneficial moments of existence (hitadharmakārin); and that is why it is said: The generosity of the bodhisattvas is also imperishable."
ṭ. fol. 58a5: sbyin pa mi zad pa ni rnam pa gsum ste, ’bras bu yongs su bzung ba dang, mi mthun pa’i phyogs dor ba’i rang bzhin rnam par dag pa dang, gnyen po yongs su bzung ba’i rang bzhin rnam par dag pas sbyin pa mi zad par rig par bya’o.