disc▪ According to Rolland2014a, Ar zuǧǧ (pl. zuǧāǧ, ClassAr ziǧāǧ, ziǧaǧaẗ) ‘ferrule, arrow-, spearhead’ is from Pers zuǧ ‘flèche dont le fer est en corne ou en ivoire, flèche courte, sans plumes’ (Steingass1892: ‘bone-headed arrow, very short arrow’). In ClassAr, there are also the (probably extended) meanings ‘point/tip of the elbow’ [= ↗ZǦː (ZǦǦ)_6] and ‘tush of a stallion’ (Hava1899), all sharing the notion of peakedness or pointedness. – Cf. also †zuǧaǧ ‘darts, javelins, furnished with iron-heads’; †zaǧǧa (u, zaǧǧ), vb. I, ‘to hit s.o. with the butt-end of a spear, shoot arrows at; to strike (with the iron-foot of a spear)’, †mizaǧǧ ‘short lance’; †ʔazaǧǧa, vb IV, ‘to put an iron-foot to (a spear)’, muziǧǧ ‘ironed (spear-butt)’ (Hava1899).
▪ Cf. also the vb. I ↗zaǧǧa (u, zaǧǧ) which in MSA means ‘1 to throw, hurl; 2 to push, urge, drive; to press, squeeze, force’. With all likelihood, and as already suggested by ClassAr lexicographers, [v1] seems to be a development from the obsol. denom. †zaǧǧa (u, zaǧǧ) ‘to hit s.o. with the butt-end of a spear, shoot arrows at; to strike with (the iron-foot of a spear)’, while [v2] can be thought of as being a denom. vb. derived from zuǧǧ in the meaning of ‘(tip of the) elbow’ [see preceding paragraph and ↗ZǦː (ZǦǦ)_6].