disc▪ Lane iv (1872) reports the controversy among the ClassAr lexicographers around the two versions of vb. V, tasarrara and tasarrà. While some regard the latter simply as a variant owing to the difficulty of pronunciation of forms like tasarrartu (with -rr-r- > rr-y, giving tasarraytu), others thought that tasarrà was not only an alleviating form, but the correct root.
▪ Lane iv (1872) also reports that surriyyaẗ is generally thought to derive from sirr as signifying †‘concubitus’ or, alternatively, ‘concealment’ »because a man often conceals and protects her from his wife«, the change of vowel from i to u in the nisba being a phenomenon known also from dahr/duhrī, sahlaẗ/suhlī, etc.; others think it is u »to distinguish it from sirriyyaẗ which is applied to ‘a free woman with whom one has sexual intercourse secretly’, or ‘one who prostitutes herself’; others think it is not from sirr †‘concubitus’ but from surr in the sense of surūr ‘joy’ »because her owner rejoices in her«.