disc▪ The item is missing from DRS, probably on account of the fact that it is not of Sem origin (which in other cases however does not prevent DRS from listing “Semiticised” items).
▪ Hava1899 marks karaza ‘to preach the Gospel’, karz, kirāzaẗ ‘sermon’, and kāriz, var. kārūz, ‘preacher’ as LevAr forms, which would point to an origin of the Ar words in Aram/Syr.
▪ Freytag iv 1837 mentions a “Chald” vb. kᵊraz, which however is absent from PayneSmith1903, where only extended vb. stems (D-, tD-,…) are listed. The n. Syr karôz, kārôz ‘herald’ is nevertheless listed as a deriv., not made the main entry.
▪ Klein1987 (neither mentions Ar karaza nor kāriz, but) says that the lHbr vb. kāraz ‘to announce, proclaim’ is denom. from lHbr kārôz ‘herald’, which is a loan from BiblAram kārôzā, cf. Aram Syr kārôz.
▪ BDB1906 traces this Aram kārôz(ā) back to Grk kêryx ‘herald, deputy, ambassador, public messenger, envoy, crier (who makes proclamations)’, vb. (inf.) kērýss-ein ‘to be a kêryx ’.
▪ Rolland2015 makes karaza, vb. I, his main entry and says it is from Grk (1sg.prs) kērýss-ō ‘to be a herald, a public crier, to cry out aloud, make publicly known’, itself from Grk kêryx ‘herald, deputy, ambassador, public messenger, envoy, crier (who makes proclamations)’, a word that corresponds neatly to Skr kārú ‘singer, poet’, from IE *kar‑ ‘to praise, vaunt in a loud voice’.
▪ In contrast, Klein1987 thinks that Aram kārôz probably is borrowed from oPers krausa ‘caller’.