You are here: BP HOME > SP > Chāndogyopaniṣat > record
Chāndogyopaniṣat

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 1
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 2
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 3
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 4
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 5
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 6
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 7
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 8
Chānd san, ca. B.C. 600, Prapāṭhaka, khaṇḍa, verse 1,1.7
āpayitā ha vai kāmānāṃ bhavati ya etad evaṃ vidvān akṣaram udgītham upāste ||
Chānd-DSh, 1657, p. 104
هر که اوم را ادگيته دانسته به آن مشغلى کند بهمه آرزو ميرسد ۰
Chānd-Anq-Dup, 1801-02, p. 16
Quisquis oum (esse) adkiteh ut scivit, cùm (de) illo maschghouli facit (meditatur), cum omni desiderio (ad omne desiderium) pervenit.
Chānd-Mül, 1879-84
7. Thus he who knowing this, meditates on the syllable (Om), the udgitha, becomes indeed a fulfiller of desires.
Chānd-Śaṃ, 8th c. A.D.
tadupāsako ’py udgātā taddharmā bhavatīty āha- āpayitā ha vai kāmānāṃ yajamānasya bhavati ya etad akṣaram evam āptiguṇavad udgītham upāste tasya-tadyathoktaṃ phalam ity arthaḥ | taṃ yathā yathopāsate tad eva bhavatīti śruteḥ || 7 ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cb884cc4-8e41-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login