You are here: BP HOME > SP > Chāndogyopaniṣat > record
Chāndogyopaniṣat

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 1
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 2
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 3
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 4
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 5
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 6
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 7
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 8
Chānd san, ca. B.C. 600, Prapāṭhaka, khaṇḍa, verse 1,3.6
atha khalūdgīthākṣarāṇy upāsīta ud-gī-tha iti |
prāṇa evot |
prāṇena hy uttiṣṭhati |
vag gīḥ |
vāco ha gira ity ācakṣate |
annaṃ tham |
anne hīdaṃ sarvaṃ sthitam ||
Chānd-DSh, 1657, p. 106
حرف ادگيته و معنى او را دانسته به او مشغول بايد شد ـ ادگيته سه لفظ است : اد و گى و تهه ـ پران که بقوت خود ببالا حرکت ميکند ، آنرا اد میگويند و از آن حرکت آوازى که بهم ميرسد ، آنرا گى ميگويند و چون پران راقوت از غدا است ، آنرا تهه ميگويند ، یعنى حرکت پران بقوت غذا است ۰
Chānd-Anq-Dup, 1801-02, p. 19-20
Litteram (litteras) τοῦ oum, adkiteh (esse) ut sciveris, et (20) sensum litteræ (litterarum) τοῦ adkiteh intellexeris, maschghoul (meditator, meditans) oportet fieri. Adkiteh, tres (3) voces est (è tribus syllabis constat); aod, et ki, et teh. Pran, qui, cum vi suâ, cum (in) sursùm motum facit, illum aod dicunt: et, ex illo motu, vox quas simul venit (provenit), illam ki dicunt: et, cùm τῷ Pran virtus ex alimento sit, illud teheh dicunt; id est, motus τοῦ Pran è vi alimenti est.
Chānd-Mül, 1879-84
6. Let a man meditate on the syllables of the udgitha, i.e. of the word udgitha. Ut is breath (prana), for by means of breath a man rises (uttishthati). Gi is speech, for speeches are called girah. Tha is food, for by means of food all subsists (sthita).
Chānd-Śaṃ, 8th c. A.D.
athādhunā khalūdgīthākṣarāṇy upāsīta bhaktyakṣarāṇi mā bhūvann ity ato viśinaṣṭi-udgītha iti | udgīthanāmākṣarāṇīty artho nāmākṣaropāsane ’pi nāmavata evopāsanaṃ kṛtaṃ bhaved amukamiśrā iti yadvat | prāṇa evot, ud ity asminn akṣare prāṇadṛṣṭiḥ | kathaṃ prāṇasyottvam ity āha-prāṇena hy uttiṣṭhati sarvo ’prāṇasyāvasādadarśanādato ’sty udaḥ prāṇasya ca sāmānyam | vāggīḥ | vāco ha gira ity ācakṣate śiṣṭāḥ | tathānnaṃ tham anne hīdaṃ sarvaṃ sthitam ato ’sty annasya thākṣarasya ca sāmānyam || 6 ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cb9a44f0-8e41-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login