You are here: BP HOME > SP > Chāndogyopaniṣat > record
Chāndogyopaniṣat

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 1
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 2
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 3
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 4
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 5
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 6
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 7
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 8
Chānd san, ca. B.C. 600, Prapāṭhaka, khaṇḍa, verse 1,3.7
dyaur evot |
antarikṣaṃ gīḥ |
pṛthivī tham |
āditya evot |
vāyur gīḥ |
agnis tham |
sāmaveda evot |
yajurvedo gīḥ |
ṛgvedas tham |
dugdhe ’smai vāg dohaṃ yo vāco dohaḥ |
annavān annādo bhavati |
ya etāny evaṃ vidvān udgīthākṣarāṇy upāsta ud-gī-tha iti ||
Chānd-DSh, 1657, p. 106
ونيز اد بمعنى عالم بهشت است و گى بمعنى عالم فضا و تهه بمعنى پرتهى يعنى زمين ـ ونيز اد بمعنى آفتاب است و گـى بمعنى باد و تهه بمعنى اتش ـ ونيز اد بمعنى سام بيد است و گى بمعنى ججر بيد وتهه بمعنى رگ بيد ـ واين ادگيته بجاى کام دهين است ـ چنانچه از دوشيندن بستان کام دهين هر چه خواهند بهم ميرسد همچنين هر که ادگيته را تحقيق کند همه قسم لذتها مى يابد و گيرندهٔ همهٔ لذتها ميشود چه ادگيته خزانهٔ دعاها است ، هر چـه از همهٔ دعاها بهم ميرسد ، از ادگيته بهم ميرسد ۰
Chānd-Anq-Dup, 1801-02, p. 20
Adhuc ad cum significatione behescht (paradisi) est; et ki, cum significatione mundi fezza (atmospheræ) est, et teheh, cum significatione prathi, id est, terræ. Et adhuc aod cum significatione solis est; et ki, cum significatione bad (venti); teheh, cum significatione ignis. Et adhuc Sam, cum significatione τοῦ aod est; et Djedjr, cum significatione τοῦ ki; et Rak, cum significatione τοῦ teheh. Et hoc vocabulum adkiteh, in loco (vice vaccæ) kamdehen est. Quemadmodùm, à τῷ sugere mammam kamdehen, quidquid expetunt simul venit; ipso hoc modo, quicunquc adkiteh verificatum facit (et agnoscit, profitetur), omnem divisionem (omnem speciem) voluptatum obtinet, et capiens omnes delectationes fit. Quid? (quia) adkiteh, thesaurus voti (votorum) est. Quidquid ex omnibus votis simul venit (provenit), [ex adkiteh provenit].
Chānd-Mül, 1879-84
7. Ut is heaven, gi the sky, tha the earth. Ut is the sun, gi the air, tha the fire. Ut is the Sama-veda, gi the Yagur-veda, tha the Rig-veda. Speech yields the milk, which is the milk of speech itself, to him who thus knowing meditates on those syllables of the name of udgitha, he becomes rich in food and able to eat food.
Chānd-Śaṃ, 8th c. A.D.
trayāṇāṃ śrutyuktāni sāmānyāni tāni tenānurūpeṇa śeṣeṣv api draṣṭavyāni | dyaur evoduccaiḥ sthānāt | antarikṣaṃ gārgiraṇāl lokānām | pṛthivī thaṃ prāṇisthānāt | āditya evod ūrdhvatvāt | vāyur gīr agnyādīnāṃ giraṇāt | agnisthaṃ yajñīyakarmāvasthānāt | sāmaveda evotsvargasaṃstutatvāt | yajurvedo gīryajuṣā prattasya haviṣo devatānāṃ giraṇāt | ṛgvedastham ṛcy adhyūḍhatvāt sāmnaḥ | udgīthākṣaropāsanaphalam adhunocyate-dugdhe dogdhy asmai sādhakāsya | kā sā vāk, kaṃ doham | ko ’sau doha ity āha-yo vāco dohaḥ | ṛgvedād iśabdasādhyaṃ phalam ity abhiprāyas tadvāco dohastaṃ svayam eva vāgdogdhyātmānam eva dogdhi | kiñcān navān prabhūtān no ’nnādaś ca dīptāgnir bhavati | ya etāni yathoktāny evaṃ yathoktaguṇāny udgīthākṣarāṇi vidvānsann upāsta udgītha iti || 7 ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cb9ae09d-8e41-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login