You are here: BP HOME > SP > Chāndogyopaniṣat > record
Chāndogyopaniṣat

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 1
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 2
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 3
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 4
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 5
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 6
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 7
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 8
Chānd san, ca. B.C. 600, Prapāṭhaka, khaṇḍa, verse 3,19.2
tad yad rajataṃ seyaṃ pṛthivī |
yat suvarṇaṃ sā dyauḥ |
yaj jarāyu te parvatāḥ |
yad ulbaṃ (sa) samegho nīhāraḥ |
yā dhamanayas tā nadyaḥ |
yad vāsteyam udakaṃ sa samudraḥ ||
Chānd-DSh, 1657, p. 112
آن نصف که نقره شد زمین است ، وآن نصف که طلا شد آسمان است و از پوست بلائی بچه دان کوهها شد وپوست بغایت باریکی که در بچه دان است و بچه در آن میباشد و تری دارد ، ابر و برف شد و از رگها در باها شد واز آبی که در بچه دان است ، بهر محیط شد ۰
Chānd-Anq-Dup, 1801-02, p. 27
Illud dimidium quod argentum erat, terra est: et illud dimidium quod aurum erat, cœlum fuit. Et è (perâ) pullum continente, montes fuerunt: et pellis admodùm tenuis, quæ in (perâ) continente pullum est, et pullus in eâ sit, et humiditatem habet, nubes et fulgur fuit: et è venis maria fuerunt: et ex aquâ, quæ in (perâ) continente pullum est, mare circumplectens (omnia, oceanus) fuit: et pullus in illâ,
Chānd-Mül, 1879-84
2. The silver one became this earth, the golden one the sky, the thick membrane (of the white) the mountains, the thin membrane (of the yoke) the mist with the clouds, the small veins the rivers, the fluid the sea.
Chānd-Śaṃ, 8th c. A.D.
tat tayoḥ kapālayor yad rajataṃ kapālam āsīt seyaṃ pṛthivī pṛthivyupalakṣitam adho ’ṇḍakapālam ity arthaḥ | yat suvarṇaṃ kapālaṃ sā dyaur dyulokopalakṣitam ūrdhvaṃ kapālam ity arthaḥ | yaj jarāyu garbhapariveṣṭanaṃ sthūlam aṇḍasya dviśakalībhāvakāla āsīt te parvatā babhūvuḥ | yad ulvaṃ sūkṣmaṃ garbhapariveṣṭanaṃ tat saha medyaiḥ samegho nīhāro ’vaśyāyo babhūvety arthaḥ | yā garbhasya jātasya dehe dhamanayaḥ śirās tā nadyo babhūvuḥ | yat tasya bastau bhavaṃ vāsteyam udakaṃ sa samudraḥ || 2 ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cc4f8106-8e41-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login