You are here: BP HOME > CM > Old Persian-Elamite-Akkadian: Darius Behistun Inscription > record
Old Persian-Elamite-Akkadian: Darius Behistun Inscription

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionColumn I
Click to Expand/Collapse OptionColumn II
Click to Expand/Collapse OptionColumn III
Click to Expand/Collapse OptionColumn IV
Click to Expand/Collapse OptionColumn V
Old Persian
𐎰𐎠(27)𐎫𐎡𐎹 𐏓 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁 𐏓 𐎧𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 𐏓 𐎡𐎶 𐏓 𐎫𐎹 𐏓 𐎶𐎴𐎠 𐏓 𐎣𐎼𐎫𐎶 𐏓 𐎱𐎿𐎠𐎺 𐏓 𐎹𐎰𐎠 𐏓 𐎧𐏁(28)𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐎲𐎺𐎶 𐏓 𐎣𐎲𐎢𐎪𐎡𐎹 𐏓 𐎴𐎠𐎶 𐏓 𐎤𐎢𐎼𐎢𐏁 𐏓 𐎱𐎢𐏂 𐏓 𐎠𐎶𐎠𐎧𐎶 𐏓 𐎫𐎢𐎶𐎠𐎹(29)𐎠 𐏓 𐏃𐎢𐎺 𐏓 𐎱𐎽𐎢𐎺𐎶 𐏓 𐎡𐎭𐎠 𐏓 𐎧𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐏃 𐏓 𐎠𐎺𐏃𐎹𐎠 𐏓 𐎣𐎲𐎢𐎪𐎡𐎹𐏃𐎹𐎠 𐏓 𐎲𐎼𐎠(30)𐎫𐎠 𐏓 𐎲𐎼𐎮𐎡𐎹 𐏓 𐎴𐎠𐎶 𐏓 𐎠𐏃 𐏓 𐏃𐎶𐎠𐎫𐎠 𐏓 𐏃𐎶𐎱𐎡𐎫𐎠 𐏓 𐎣𐎲𐎢𐎪𐎡𐎹𐏃𐎹𐎠 𐏓 𐎱𐎿𐎠𐎺 𐏓 𐎣(31)𐎲𐎢𐎪𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐎺𐎶 𐏓 𐎲𐎼𐎮𐎹𐎶 𐏓 𐎠𐎺𐎠𐎩 𐏓 𐎹𐎰𐎠 𐏓 𐎣𐎲𐎢𐎪𐎡𐎹 𐏓 𐎲𐎼𐎮𐎡𐎹𐎶 𐏓 𐎠𐎺𐎠𐎩 𐏓 𐎣𐎠𐎼𐏃𐎹(32)𐎠 𐏓 𐎴𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐏀𐎭𐎠 𐏓 𐎠𐎲𐎺 𐏓 𐎫𐎹 𐏓 𐎲𐎼𐎮𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐎺𐎩𐎫 𐏓 𐎱𐎿𐎠𐎺 𐏓 𐎣𐎲𐎢𐎪i 𐎹 𐏓 𐎸𐎢𐎭𐎼𐎠𐎹𐎶 (33) 𐏓 𐎠𐏁𐎡𐎹𐎺 𐏓 𐎹𐎰𐎠 𐏓 𐎣𐎲𐎢𐎪𐎡𐎹 𐏓 𐎸𐎢𐎭𐎼𐎠𐎹𐎶 𐏓 𐎠𐏁𐎡𐎹𐎺 𐏓 𐎱𐎿𐎠𐎺 𐏓 𐎣𐎠𐎼 𐏓 𐎠𐎼𐎡𐎣 𐏓 𐎠𐎲𐎺 (34) 𐏓 𐎢𐎫𐎠 𐏓 𐎭𐎼𐎢𐎥 𐏓 𐎭𐏃𐎹𐎢𐎺𐎠 𐏓 𐎺𐎿𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐎲𐎺 𐏓 𐎢𐎫𐎠 𐏓 𐎱𐎠𐎼𐎿𐎡𐎹 𐏓 𐎢𐎫𐎠 𐏓 𐎶𐎠𐎭𐎡𐎹 𐏓 𐎢𐎫(35)𐎠 𐏓 𐎠𐎴𐎡𐎹𐎠𐎢𐎺𐎠 𐏓 𐎭𐏃𐎹𐎢𐏁𐎢𐎺𐎠 𐏓
Old Persian norm., 6th c. B.C. I §10
1.26-35: θātiy Dārayavauš xšāyaθiya ima taya manā kạrtam pasāva yaθā xšāyaθiya abavam Kabūjiya nāma Kurauš puça amāxam taumāyā *hauv paruvam idā xšāyaθiya āha avahạyā Kabūjiyahạyā brātā *Bạrdiya nāma āha hamātā hamapitā Kabūjiyahạyā pasāva *Kabūjiya avam Bạrdiyam avāja yaθā Kabūjiya Bạrdiyam avāja kārahạyā [naiy] azdā abava taya Bạrdiya avajata pasāva Kabūjiya Mudrāyam *ašiyava yaθā Kabūjiya Mudrāyam ašiyava pasāva kāra arīka abava [utā] drauga dahạyauvā vasiy abava utā Pārsaiy utā Mādaiy utā aniyāuvā dahạyušuvā
English, Sharp
Darius the King says. This (is) what was done by me after I became King. A son of Cyrus, Cambyses by name, of our family - he was king here. Of that Cambyses there was a brother, Smerdis by name, of the same mother, of the same father as Cambyses. After that Cambyses killed that Smerdis. When Cambyses killed Smerdis, it did not become known to the people that Smerdis had been killed. After that Cambyses went off to Egypt. When Cambyses went off to Egypt, after that the people became disloyal. After that deceit became widespread in the country, both in Persia and in Media, and in the other countries.
Elamite, Saber Amiri § 10
10. a-ak dišda-ri-ia-ma-u-[iš dišLUGAL na-an-ri] hi ap-pa dišu2 hu-ut-ta2 [za-u-mi-in du-ra-maš]-da-na me-ni sa-ap ap-pa dišLUGAL me du-ma diškan2-bu-zi2-ia hi-[še dišku-raš2 dišša2-ak-ri dišNUMUN-MEŠ] dišnu?-man?-ma? nu-ka4-mi hu-pir2!-[ri ...] la-ta2 dišLUGAL-me mar-ri-iš diškan2-bu-zi2-ia hu-pir2-ri diši-gi-ri [dišbir3-ti-ia hi-še] taš-ta2-ma a-ak munusam-ma! at-ta2 [...]-pu a-ak diškan2-bu-zi2-ia hu-pir2-ri dišbir3-ti-ia ir hal-pi-iš sa#-[ap diškan2-bu-zi2]-ia dišbir3-ti-ia ir hal-pi-iš dištaš-[šu]-ip2 in-ni tur-na-iš ap-pa dišbir3-ti-ia hal-pi-ka4 me-ni diškan2-bu-zi2-ia dišmu-iz-za-[ri-ia-ip-ik]-ki pa-ri-iš me-ni dištaš-šu-[ip2] ha-[ri-ik]-ka4-iš ku-ut-ta2 ti-ut-ki-me dišda-a-ia-u-iš ha-ti-ma ir-še-ik-ki [ku-ut-ta2] dišpar2-šipx(Eš)-ik-ki ku-ut-ta2 dišma-[da]-pe3-ik-ki a-ak ku-ut-ta2 dišda-a-ia-u-iš ap-pa da-a-e ha-ti-ma
English from Elamite, Saber Amiri §
And Darius the king says: This is what I did (by) the intercession of Ahuramazda, after (I) received the kingship. Cambyses by name, Cyrus’ son, of our family, formerly(?) held kingship. That Cambyses, his brother was Smerdis by name, and (Cambyses from) mother (and) father was together with him and that Cambyses killed Smerdis. When Cambyses killed Smerdis the people didn’t know that Smerdis was dead. Then Cambyses went to Egypt. Then the people caused destruction; furthermore, the lies grew throughout the nations, both in Persia and in Media, and throughout other nations.
Akkadian line 11-15
dišda-ri-ia-muš LUGAL ki-a-am i-qab-bi a-ga-a- ša2 ana-ku e-pu-šu ina GISSU ša2 du2-ri-mi-iz-da ar2-ki ša2 a-na LUGAL a-tu-ru (12) diš-en LU2 diškam-bu-zi-ia DUMU-šu2 ša2 dišku-ra-aš2 LUGAL kurpar-su LUGAL KUR-KUR šu-u2 ša2 NUMUN-ia a-kan-na a-na LUGAL it-tur ša2 diškam-bu-zi-ia a-ga-šu-u ŠEŠ-šu2 dišbar-zi-ia diš-en AD-šu2-nu 1(diš)-et AMA-šu2-nu (13) diškam-bu-zi-ia2 a-ga-ša2 a-na dišbar-zi-ia2 id-duk ar2-ki ša2 diškam-bu-zi-ia2 id-duk-ku a-na dišbar-zi-ia2 a-na u2-qu ul me-e-di ša2 dišbar-zi-ia2 di-i-ki ar2-ki diškam-bu-zi-ia2 a-na kurmi-ṣir (14) it-ti u2-qu it-ta-lak ar2-ki ša2 diškam-bu-zi-ia2 a-na kurmi-ṣir il-li-ku ar2-ki u2-qu lib3-bi bi-i-šu2 it-taš-kan ar2-ki pir-ṣa-a-tu2 ina KUR-KUR lu ma-a-du ina kurpar-su ina kurma-da-a-a (15) ina DIN-TURki u ina KUR-KUR ša2-n-e-tu2
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=30491c56-af4d-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login