You are here: BP HOME > CM > Old Persian-Elamite-Akkadian: Darius Behistun Inscription > record
Old Persian-Elamite-Akkadian: Darius Behistun Inscription

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionColumn I
Click to Expand/Collapse OptionColumn II
Click to Expand/Collapse OptionColumn III
Click to Expand/Collapse OptionColumn IV
Click to Expand/Collapse OptionColumn V
Old Persian
𐎰𐎠𐎫𐎡𐎹 𐏓 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁 𐏓 𐎧(71)𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 𐏓 𐎱𐎿𐎠𐎺 𐏓 𐏃𐎢𐎺 𐏓 𐎳𐎼𐎺𐎫𐎡𐏁 𐏓 𐏃𐎭𐎠 𐏓 𐎣𐎶𐎴𐎡𐎲𐎡𐏁 𐏓 𐎠𐎿𐎲𐎠𐎼𐎡𐎲𐎡𐏁 𐏓 𐎠𐎸𐎢𐎰 𐏓 𐎼(72)𐎥𐎠 𐏓 𐎴𐎠𐎶𐎠 𐏓 𐎭𐏃𐎹𐎠𐎢𐏁 𐏓 𐎶𐎠𐎭𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐎺𐎱𐎼𐎠 𐏓 𐎠𐏁𐎡𐎹𐎺 𐏓 𐎱𐎿𐎠𐎺 𐏓 𐎠𐎭𐎶 𐏓 𐎣𐎠𐎼𐎶 𐏓 𐎳(73)𐎼𐎠𐎡𐏁𐎹𐎶 𐏓 𐎴𐎡𐎱𐎮𐎡𐎹 𐏓 𐎳𐎼𐎺𐎼𐎫𐎡𐏁 𐏓 𐎠𐎥𐎼𐎲𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐎴𐎹𐎫𐎠 𐏓 𐎠𐎲𐎡𐎹 𐏓 𐎶𐎠𐎶 𐏓 𐎠𐎭(74)𐎶𐏁𐎡𐎹 𐏓 𐎢𐎫𐎠 𐏓 𐎴𐎠𐏃𐎶 𐏓 𐎢𐎫𐎠 𐏓 𐎥𐎢𐏁𐎠 𐏓 𐎢𐎫𐎠 𐏓 𐏃𐏀𐎠𐎴𐎶 𐏓 𐎳𐎼𐎠𐎩𐎴𐎶 𐏓 𐎢𐎫𐎠𐏁(75)𐎡𐎹 𐏓 𐏑 𐎨𐏁𐎶 𐏓 𐎠𐎺𐎩𐎶 𐏓 𐎯𐎢𐎺𐎼𐎹𐎠𐎶𐎡𐎹 𐏓 𐎲𐎿𐎫 𐏓 𐎠𐎭𐎠𐎼𐎡𐎹 𐏓 𐏃𐎽𐎢𐎺𐏁𐎡𐎶 𐏓 𐎣(76)𐎠𐎼 𐏓 𐎠𐎺𐎡𐎴 𐏓 𐎱𐎿𐎠𐎺𐏁𐎡𐎶 𐏓 𐏃𐎥𐎶𐎫𐎠𐎴𐎡𐎹 𐏓 𐎢𐏀𐎶𐎹𐎠𐎱𐎫𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐎤𐎢𐎴𐎺𐎶 (77) 𐏓 𐎢𐎫𐎠 𐏓 𐎶𐎼𐎫𐎡𐎹𐎠 𐏓 𐎫𐎹𐎡𐏁𐎡𐎹 𐏓 𐎳𐎼𐎫𐎶𐎠 𐏓 𐎠𐎵𐎢𐏁𐎡𐎹𐎠 𐏓 𐎠𐏃𐎫𐎠 𐏓 𐎠𐎺𐎡𐎹 𐏓 𐏃(78)𐎥𐎶𐎫𐎠𐎴𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐎫𐎼 𐏓 𐎮𐎡𐎭𐎠𐎶 𐏓 𐎳𐎼𐎠𐏃𐎩𐎶 𐏓
Old Persian norm., 6th c. B.C. II §13
2.70-78: θātiy Dārayavauš xšāyaθiya pasāva hauv Fravạrtiš hadā kamnaibiš asabāraibiš amuθa Ragā nāma dahạyāuš Mādaiy avaparā ašiyava pasāva adam kāram frāišaya nipadiy Fravạrtiš agạrbiya ānayatā abiy mām adamšaiy utā nāham utā gaušā utā hạzānam frājanam utāšaiy I cašma avajam duvarayāmaiy basta adāriya haruvašim kāra avaina pasāvašim Hagmatānaiy uzmayāpatiy akunavam utā martiyā tayaišaiy fratamā anušiyā āhatā avaiy Hagmatānaiy [atar] didām frāhajam
English, Sharp
Darius the King says: After that, this Phraortes with a few horsemen fled. (There is) a district, Ragâ (Ray) by name, in Media - along there he went off. After that I sent an army in pursuit. Phraortes, having been seized, was brought to me. I cut off his nose and ears and tongue. And I put out one eye. At my door he was kept bound; all the people saw him. After that, at Hamadân I impaled him, and the men who were his foremoset supporters, them I hanged at Hamadân in the fort.
Elamite, Saber Amiri § 25b
25b. me-ni dišpir2-ru-mar-ti-iš hu-pir2-ri dište-ul-nu-ip ha-ri-ik-ki-ip i-ta2-ka4 pu-ut-tuk-ka4 rak-ka4-an sa-ak me-ni dišu2 dištaš-šu-ip2 me-mi ta2-ah ha-mi-mar mar-ri-ka4 dišu2-ik-ki tin-gi-ik dišu2 hi ši-um-me a-ak ti-ut-me a-ak si-ri maz-zi2-ia el-te ki du-ma zi2-ip dišu2-ni-na-ma rap2-pa2-ka4 mar-ri-ik dištaš-šu-ip2 mar-pe3-ip-ta2 ir zi2-ia-iš a-ak me-ni ag-ma-ta2-na gešru-ir-ma ir pe3-la a-ak ku-ut-ta2 dišRUH-MEŠ ap-pa ha-tar-ri-man-nu da-mi hu-pa-ip-pi hu-pi-pe3 ag-ma-ta2-na hal-mar-ri-iš-ma-mar SAG-MEŠ ap-pi-ni ša2-ra kap-pa-ka4 ap-pi-in si-ra
English from Elamite, Saber Amiri §
Then that Phraortes together with several horsemen fled and went to Rakkan. Then I sent the troops after him. From there (he) was seized and brought (back) to me. I cut off his nose and tongue and ears and I put out one eye, (and) at my gate (he) was bound and seized. All people saw him and then at Ecbatana I impaled him and the men who were his foremost followers. At a fortress in Ecbatana I cut off their heads. I displayed(?) all of them together.
Akkadian line 59-61
ar2-ki dišpa-ar-u2-mar-ti-iš a-ga-šu-u it-ti LU2 ERIN2-MEŠ i-ṣu-tu2 e-li EDIN ša2 ANŠE-KUR-RA-MEŠ zah2-ma il-lik-ma ina kurra-ga-a' šu-um-šu2 ina kurma-da-a-a ar2-ki a-na-ku u2-qu (60) a-na tar-ṣi-šu2-nu aš2-pur-ma dišpa-ar-u2-mar-ti-iš a-ga-šu-u u LU2 ERIN2-MEŠ ša2 it-ti-šu2 iṣ-ṣab-tu-ma a-na pa-ni-ia2 iš-pu-ru ar2-ki ana-ku ap-pi-šu2 geštušu2 li-ša2-an-šu2 u2-bat-tiq diš-en IGI[šu2] u2-nap-pil šu-u2 ṣab-tu ku-ullu ina ka2-ia2 u2-qu gab-bi im-ma-ru-uš ar2-ki ina za-qi-pi ina iria-ga-ma-ta-nu al-ta-kan-šu2 (61) lu2DUMU-DU3-MEŠ-šu2 ad-du-uk pap 4(u) 7(diš) [bi]-rit iria-ga-ma-ta-nu sad-du-[meš]_šu-nu a-lu-ul ul-tu ki-li-li [ša2] bir-tu
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3058afb9-af4d-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login