Old Persian𐎰𐎠𐎫𐎡𐎹 𐏓 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁 𐏓 𐎧𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 𐏓 𐎡𐎶 𐏓 𐎫𐎹 𐏓 𐎠𐎭𐎶 𐏓 𐎠𐎤𐎢𐎴𐎺𐎶 𐏓 (41) 𐎺𐏁𐎴𐎠 𐏓 𐎠𐎢𐎼𐎶𐏀𐎭𐎠𐏃 𐏓 𐏃𐎶𐏃𐎹𐎠𐎹𐎠 𐏓 𐎰𐎼𐎭 𐏓 𐎠𐎤𐎢𐎴𐎺𐎶 𐏓 𐎬𐎢𐎺𐎶 𐏓 𐎣𐎠 𐏓 𐏃𐎹 (42) 𐏓 𐎠𐎱𐎼𐎶 𐏓 𐎡𐎶𐎠𐎶 𐏓 𐎮𐎡𐎱𐎡𐎶 𐏓 𐎱𐎫𐎡𐎱𐎼𐎿𐎠𐏃𐎹 𐏓 𐎫𐎹 𐏓 𐎶𐎴𐎠 𐏓 𐎣𐎼𐎫𐎶 𐏓 𐎺𐎼𐎴𐎺𐎫𐎠𐎶 (43) 𐏓 𐎰𐎢𐎺𐎠𐎶 𐏓 𐎶𐎠𐎫𐎹 𐏓 𐎭𐎼𐎢𐎥𐎶 𐏓 𐎶𐎴𐎡𐎹𐎠𐏃𐎹 𐏓
Old Persian norm., 6th c. B.C. IV §154.41-43: θātiy Dārayavauš xšāyaθiya ima taya adam akunavam vašnā Auramazdāha hamahạyāyā θarda akunavam tuvam kā haya aparam imām dipim patipạrsāhạy taya manā kạrtam vạrnavatām θuvām mātaya *druxtam maniyāhạy
English, SharpDarius the King says: This (is) what I did; by the favour of Ahuramazda in one and the same year I did (it). Thou who hereafter shalt read this inscription, let what has been done by me convince thee. Do not think it a lie.
Elamite, Saber Amiri § 4545. a-ak dišda-ri-ia-ma-u-iš dišLUGAL na-an-ri hi ap-pa [dišu2 hu-ut-ta2 za-u-mi-in d]u-ra-maš-da-na ašpe3-ul ki-ma hu-ut-ta2 a-ak dišnu dišak-ka4 me-iš-ši-in aštup-pi hi pe3-ip-ra-an-ti ap-[pa dišu2 hu-ut-ta2 ap-pa] aštup-pi hi-ma tal-li-ik hu-uh-pe3 u-ri-iš a-nu ti-ut-ki-um-me el-[man]-ti
English from Elamite, Saber Amiri §And Darius the king says: This is what I accomplished in a year (by) the intercession of Ahuramazda, and whosoever shall hearafter read the inscription that I made, believe in what is written therein, lest you think (it is) a lie!
Akkadian line 98-99dišda-ri-ia-muš LUGAL ki-a-[am] i-qab-bi a-ga-a ša2 ana-ku [e]-pu-šu2 ina GISSU ša2 du2-ra-ma-az-da a-ga-a ana-ku e-te-pu-uš [ina] 1(diš)-et MU-AN-NA at-ta ša2 ina ar2-ki tam-ma-[ru x x x] ana-ku e-pu-šu2 ša2-ṭa-ri ša2 ina na4NA-RU2-A šaṭ-ti qi2-pa-an-ni (99) ši-na pir-ṣa-a-tu4 la ta-qab-bi
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=306efbf6-af4d-11ee-937a-005056a97067