You are here: BP HOME > CM > Old Persian-Elamite-Akkadian: Darius Behistun Inscription > record
Old Persian-Elamite-Akkadian: Darius Behistun Inscription

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionColumn I
Click to Expand/Collapse OptionColumn II
Click to Expand/Collapse OptionColumn III
Click to Expand/Collapse OptionColumn IV
Click to Expand/Collapse OptionColumn V
Old Persian
𐎰𐎠(53)𐎫𐎡𐎹 𐏓 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁 𐏓 𐎧𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 𐏓 𐎵𐎢𐎼𐎶 𐏓 𐎰𐎢𐎺𐎠𐎶 𐏓 𐎺𐎼𐎴𐎺𐎫𐎠𐎶 𐏓 𐎫𐎹 𐏓 𐎶𐎴(54)𐎠 𐏓 𐎣𐎼𐎫𐎶 𐏓 𐎠𐎺𐎰𐎠 𐏓 𐎣𐎠𐎼𐏃𐎹𐎠 𐏓 𐎰𐎠𐎮𐎡𐎹 𐏓 𐎶𐎠 𐏓 𐎠𐎱𐎥𐎢𐎭𐎹 𐏓 𐎹𐎮𐎡𐎹 𐏓 𐎡𐎶𐎠𐎶 𐏓 (55) 𐏃𐎯𐎢𐎥𐎠𐎶 𐏓 𐎴𐎡𐎹 𐏓 𐎠𐎱𐎥𐎢𐎭𐎹𐎠𐏃𐎹 𐏓 𐎣𐎠𐎼𐏃𐎹𐎠 𐏓 𐎰𐎠𐏃𐎹 𐏓 𐎠𐎢𐎼𐎶𐏀𐎭𐎠 𐏓 𐎰𐎢𐎺𐎠𐎶 𐏓 (56) 𐎭𐎢𐏁𐎫𐎠 𐏓 𐎲𐎡𐎹𐎠 𐏓 𐎢𐎫𐎠𐎫𐎡𐎹 𐏓 𐎫𐎢𐎶𐎠 𐏓 𐎺𐎿𐎡𐎹 𐏓 𐎲𐎡𐎹𐎠 𐏓 𐎢𐎫𐎠 𐏓 𐎭𐎼𐎥𐎶 𐏓 𐎪𐎡𐎺𐎠 (57) 𐏓
Old Persian norm., 6th c. B.C. IV §19
4.52-57: θātiy Dārayavauš xšāyaθiya nūram θuvām vạrnavatām taya manā kạrtam avaθā kārahạyā *rādiy mā apagaudaya yadiy imām hadugām naiy apagaudayāhạy kārahạyā θāhạy Auramazdā θuvām dauštā biyā utātaiy taumā vasiy biyā utā dargam jīvā
English, Sharp
Darius the King says: Now let what was done by me convince thee; thus to the people impart; do not conceal (it). If this record thou shalt not conceal, (but) tell it to the people, may Ahuramazda be a friend to thee, and may there be to thee much family, and long mayest thou live!
Elamite, Saber Amiri § 49a
49a. a-ak dišda-ri-ia-ma-u-iš dišLUGAL na-an-ri am dišnu u-ri-iš ap-pa dišu2 hu-ut-ta2 hi zi2-la hu-[pe3 in-tuk-ki-me a-nu] tar#-tan-ti a-ak an-ka4 li-ul-muk hi in-ni tar-ti-in-ti dištaš-šu-ip2 ap-in ti-ri-in-ti du-ra-maš-da dišnu-in ka4-ni-iš-ni a-ak [... dišNUMUN]-MEŠ-ni
English from Elamite, Saber Amiri §
And Darius the king says: Now, believe in what I accomplished! Thus speak to the people! Don’t conceal! If (you) don’t conceal this record (and) speak to the people, may Ahuramazda befriend you and your family and may you live for a long time.
Akkadian line 101-102
dišda-ri-ia-muš LUGAL ki-a-am [i]-qab-bi at-ta qi2-i-pi ša2 ana-ku e-pu-šu2 u INIM kit-tu4 a-na (102) u2-qu qi2-bi ul ta-pi-is-si-in ki-i dib-bi [an]-nu-tu2 la ta-pi-is-si-nu u a-na u2-qu ta-qab-bu du2-ra-ma-[az]-da lu-sa-ad-di-id-ka lu ma-a-du li-ra-['a]-am-ka u NUMUN-ka [li]-mi-id U4-MEŠ-[ka] li-ri-ku-u'
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3070ee25-af4d-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login