You are here: BP HOME > CM > Old Persian-Elamite-Akkadian: Darius Behistun Inscription > record
Old Persian-Elamite-Akkadian: Darius Behistun Inscription

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionColumn I
Click to Expand/Collapse OptionColumn II
Click to Expand/Collapse OptionColumn III
Click to Expand/Collapse OptionColumn IV
Click to Expand/Collapse OptionColumn V
Old Persian
𐎰𐎠𐎫𐎡𐎹 𐏓 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁 𐏓 𐎧𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 𐏓 𐎹𐎮𐎡𐎹 𐏓 𐎡𐎶𐎠𐎶 𐏓 𐏃𐎯𐎢𐎥𐎠𐎶 𐏓 𐎠𐎱𐎥𐎢𐎭𐎹𐎠(58)𐏃𐎹 𐏓 𐎴𐎡𐎹 𐏓 𐎰𐎠𐏃𐎹 𐏓 𐎣𐎠𐎼𐏃𐎹𐎠 𐏓 𐎠𐎢𐎼𐎶𐏀𐎭𐎠𐎫𐎡𐎹 𐏓 𐎩𐎫𐎠 𐏓 𐎲𐎡𐎹𐎠 𐏓 𐎢𐎫𐎠𐎫𐎡𐎹 𐏓 𐎫𐎢𐎶(59)𐎠 𐏓 𐎶𐎠 𐏓 𐎲𐎡𐎹𐎠 𐏓
Old Persian norm., 6th c. B.C. IV §20
4.57-59: θātiy Dārayavauš xšāyaθiya yadiy imām hadugām apagaudayāhạy naiy θāhạy *kārahạyā Auramazdātaiy jatā biyā utātaiy taumā mā biyā
English, Sharp
Darius the King says; If this record thou shalt conceal, (and) not tell it to the people, may Ahuramazda be to thee an opponent, and may there not be to thee a family!
Elamite, Saber Amiri § 49b
49b. a-ak ku-ut-ta2 dišnu me!-ul-li-ik-ta2 ka4-tak-ti-ni a-ak an-ka4 ša2-rak li-ul-muk hi tar-ti-[in]-ta2 dištaš-šu-ip in-ni ap!-[pi-in ti-ri-in-ti du-ra-maš-da] dišnu-in hal-pi-iš-ni a-ak ku-ut-ta2 dišNUMUN-MEŠ-ni a-nu ki-ti-in-ti
English from Elamite, Saber Amiri §
And if you ever conceal this record, do not speak to the people, may Ahuramazda kill you and may (you) not pour out your seed.
Akkadian line 102-103
u ki-i dib-bi an-nu-tu2 ta-pi-is-si-nu ana u2-qi2-ka! (103) la ta-qab-bu INIM kit-tu4 ša2 [ina] lib3-bi šaṭ-ru du2-ra-ma-az-da li-ru-ur-ka NUMUN-ka lu-u2 ia-a-nu
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=307157e9-af4d-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login