You are here:
BP HOME
>
CM
>
Hieroglyphic-Demotic-Greek: The Rosetta Decree
> record
Hieroglyphic-Demotic-Greek: The Rosetta Decree
Choose languages
Choose images, etc.
Choose reference view
Choose languages
English: Hieroglyphic, 196 B.C., line no.
English: Quirke & Andrews
English: Demotic, 196 B.C., line no.
English: Quirke & Andrews
Greek: Greek, 196 B.C., line no.
Greek: Greek normalized, 196 B.C.
English: Quirke & Andrews
Choose display
Enter number of multiples in view:
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in CM
Search in Hieroglyphic-Demotic-Greek: The Rosetta Decree
Choose specific texts..
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
Hieroglyphic-Demotic-Greek: The Rosetta Decree
Back to library
Ros
Hieroglyphic, 196 B.C., line no.
.
Quirke & Andrews
.
Demotic, 196 B.C., line no. 12
ı͗r =f nbw nb r dj.t šm mšꜥ ḥtr bjrj
jr -f nbw =nb r ṭy:t šm mšꜥ ḥtr byry
Quirke & Andrews
He has taken every care to send infantry, cavalry and ships
Greek, 196 B.C., line no. 20
ΠΡΟΕΝΟΗΘΗ ΔΕ ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΕΞΑΠΟΣΤΑΛΩΣΙΝ ΔΥΝΑΜΕΙΣ ΙΠΠΙΚΑΙ ΤΕ ΚΑΙ ΠΕΖΙΚΑΙ ΚΑΙ ΝΗΕΣ
Greek normalized, 196 B.C.
προενοήθη δὲ καὶ ὅπως ἐξαποσταλῶσιν δυνάμεις ἱππικαί τε καὶ πεζικαὶ καὶ νῆες
Quirke & Andrews
He has provided also that forces of cavalry and infantry and ships
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=c44745ba-5e20-11ef-b40d-00505680eb2a
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login