Quirke & AndrewsSo that it may be recognized that those in the Blessed Land pay homage […
Demotic, 196 B.C., line no. 31-32mtw =f ḫpr ı͗w =s swn ḏd nꜣ ntj n Km(j) dj.t pḥ(ṱ) (n) pꜣ nṯr-pr ntj nꜣ-ꜥn tꜣj =f md.t-nfr.t 32 (r-)ẖ pꜣ ntj n hp n ı͗r =f
mtw -f ḫpr jw -s swn č̣ṭ nꜣ= nty n Kmy ṭy:t pḥṱ n pꜣ= nčr=pr nty nꜣ=ꜥn tꜣy -f mṭ:t=nfr:t r=ẖ pꜣ= nty n hp n jr -f
Quirke & Andrews(thus) shall it be known that those who are in Egypt honour the God who appears, whose goodness is perfect (32) as is right to do.
Greek, 196 B.C., line no. 53ΟΠΩΣ ΓΝΩΡΙΜΟΝ ΗΙ ΔΙΟΤΙ ΟΙ ΕΝ ΑΙΓΥΠΤΩΙ ΕΥΞΟΥΣΙ ΚΑΙ ΤΙΜΩΣΙ ΤΟΝ ΘΕΟΝ ΕΠΙΦΑΝΗ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΝ ΒΑΣΙΛΕΑ ΚΑΘΑΠΕΡ ΝΟΜΙΜΟΝ ΕΣΤΙΝ [……]
Greek normalized, 196 B.C.ὅπως γνώριμον ἦι διότι οἱ ἐν Αἰγύπτωι αὔξουσι καὶ τιμῶσι τὸν θεὸν Ἐπιφανῆ Εὐχάριστον βασιλέα, καθάπερ νόμιμόν ἐστιν αὐτοῖς.
Quirke & Andrewsso that it may be known how much those in Egypt magnify and honour the god Epiphanes Eucharistos the king, as is right [for them.]
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=c47c5e39-5e20-11ef-b40d-00505680eb2a