BROVIK
(ser med lønligt had på ham og siger hæst):
De havde heller ikke lært stort af faget, dengang De stod i tjeneste hos mig. Men De la’ i vej lige fuldt, De. (drager vejret tungt.) Og slog Dem Op. Og tog luven både fra mig og – og fra så mange andre.
BROVIK.
[Looks at him with covert hatred, and says hoarsely.]
You had learned little enough of the business when you were in my employment. But that did not prevent you from setting to work--[breathing with difficulty]--and pushing your way up, and taking the wind out of my sails--mine, and so may other people’s.
BROVIK
(blickt ihn mit geheimem Hasse an und sagt mit heiserer Stimme):
Sie hatten auch nicht recht viel vom Fach gelernt, damals, als Sie bei mir im Dienste standen. Aber Sie machten sich dennoch auf den Weg. (Er holt mühselig Atem.) Und kamen vorwärts. Und überholten sowohl mich wie – wie so viele andere.
布罗维克
(暗中怀恨地瞧他,哑声)
当初你在我手里做事的时候,你也没有学会什么东西。然而你还是照样能开创事业--- (呼吸困难)--- 一步一步往上爬--- 抢掉我的饭碗--- 不但我的,还有许多别人的。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=695b223a-b6d2-11e0-ab97-001cc4df1abe