SOLNESS.
Så havde jeg bare gåt og funderet på, hvad den knuden kunde betyde.
SOLNESS.
In that case, I should simply have had to go racking my brains to discover what the knot could mean.
SOLNESS.
Dann hätte ich nur daran herumgegrübelt, was wohl der Knoten zu bedeuten hätte.
索尔尼斯
如果打了结子,我无非又得绞尽脑汁地去想那个结是什么意思。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=6a3ce134-b6d2-11e0-ab97-001cc4df1abe