FRU ALVING.
Nå, det havde forresten ingenting på sig. Der var gåt ild i noget høvlflis i snedkerværkstedet.
FRAU ALVING.
Es hatte übrigens nichts auf sich. Einige Hobelspäne in der Tischlerwerkstätte waren in Brand gerathen.
MRS. ALVING.
Oh, it was a trifling matter. A heap of shavings had caught fire in the carpenter’s workshop.
MEVR. ALVING.
Nu, het had overigens niets te beteekenen. Een hoop houtkrullen had vuur gevat in de timmermanswerkplaats.
阿尔文太太
真的,幸亏没什么大关系。木工场里有一堆刨花让火引着了。
مسز الفينج:
على أية حال ، لم يحدث شىء بالفعل . لقد أمسكت النار ببعض نشارة الخشب في دكان النجارة.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=b9d61df0-a1ce-11e0-b698-001cc4df1abe