FRU ELVSTED
(irriteret).
Det også. Det ene med det andet. Alt er mig imod hos ham! Vi ejer ikke en tanke sammen. Ingen verdens ting, – han og jeg.
MRS. ELVSTED.
[Irritably.]
Yes, that is true, too. Everything about him is repellent to me! We have not a thought in common. We have no single point of sympathy--he and I.
FRAU ELVSTED.
(gereizt.)
Das auch. Das Eine mit dem Andern. Alles ist mir an ihm zuwider. Wir haben nicht einen Gedanken überein. Auf der weiten Welt nichts – er und ich.
爱尔务斯泰太太
(烦恼)
不错,这是实在情形。他的一举一动我都讨厌!我们的心思没有一点儿相同的地方。他和我---我们俩彼此一点儿同情心都没有。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=38bc29d4-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe