HEDDA
(læner sig mere tilbage i sofaen).
Synes De ikke, det er som en hel evighed siden vi sidst taltes ved? – Ja, det småtteri igåraftes og i formiddag – det regner jeg nu ikke for noget.
HEDDA.
[Leaning further back in the sofa.]
Does it not seem like a whole eternity since our last talk? Of course I don’t count those few words yesterday evening and this morning.
HEDDA
(lehnt sich weiter zurück in's Sopha.)
Kommt es Ihnen nicht vor wie eine ganze Ewigkeit, seit wir zuletzt mit einander sprachen? – Ja, die paar Worte gestern Nacht und heut Vormittag – die zählen nun nicht weiter mit.
海达
(在沙发里靠后坐一坐)
自从咱们上回谈话之后,像不像已经过了好几百年了?当然不算昨天晚上和今天早晨说的那几句话。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3902b692-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe